Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπῳδή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπῳδή

Structure: ἐπῳδ (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. a song sung to or over: an enchantment, charm, spell, a charm for or against

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ τοῦτο γὰρ ἐγὼ ἰάσομαί σοι καὶ ὀξυδερκέστατον ἐν βραχεῖ σε ^ ἀποφανῶ παρ’ Ὁμήρου τινὰ καὶ πρὸσ τοῦτο ἐπῳδὴν λαβών, κἀπειδὰν εἴπω τὰ ἔπη, μέμνησο μηκέτι ἀμβλυώττειν, ἀλλὰ σαφῶσ πάντα ὁρᾶν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 7:2)
  • μετὰ δ’ οὖν τὴν ἐπῳδὴν τρὶσ ἄν μου πρὸσ τὸ πρόσωπον ἀποπτύσασ, ἐπανῄει πάλιν οὐδένα τῶν ἀπαντώντων προσβλέπων. (Lucian, Necyomantia, (no name) 7:2)
  • τῆσ προδιαιτήσεωσ, περὶ μέσασ νύκτασ ἐπὶ τὸν Τίγρητα ποταμὸν ἀγαγὼν ἐκάθηρὲν τέ με καὶ ἀπέμαξε καὶ περιήγνισεν δᾳδὶ καὶ σκίλλῃ καὶ ἄλλοισ πλείοσιν, ἅμα καὶ τὴν ἐπῳδὴν ἐκείνην ὑποτονθορύσασ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 7:5)
  • εἶτα ἐκ τοῦ κόλπου προκομίσασα ῥόμβου ἐπιστρέφει ἐπῳδήν τινα λέγουσα ἐπιτρόχῳ τῇ γλώττῃ, βαρβαρικὰ καὶ φρικώδη ὀνόματα. (Lucian, Dialogi meretricii, 5:3)
  • σὺ δέ, ὦ Ἀκί, τὸν ἄρτον καὶ τὸ θεῖον καὶ τα ἄλλα πάντα πρὸσ τὴν ἐπῳδὴν εὐτρέπιζε. (Lucian, Dialogi meretricii, 5:10)

Synonyms

  1. a song sung to or over

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION