ἐπιστροφή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιστροφή
Structure:
ἐπιστροφ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- a turning about, twisting
- a turning or wheeling about, turning to bay, renewed assaults, a putting about, tacking
- a turn, reaction
- attention paid to, regard
- a moving up and down in, occupation
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἥ τε καθέδρα ἡ ἐπὶ τοῦ ἵππου αὐτοῦ τοῦ ἱππέωσ ἀεὶ εὐσχήμων καὶ ὀρθὴ ἐν τῷ ἀκροβολισμῷ σῴζεται, καὶ ταύτῃ μᾶλλον, ὅτι ἐπελαυνόντων ὁρᾶται καὶ τῶν ὅπλων ἡ λαμπρότησ καὶ τῶν ἵππων ἡ ὠκύτησ τε καὶ τὸ ἐν ταῖσ ἐπιστροφαῖσ εὐκαμπέσ καὶ ὅπωσ ἐν ἴσοισ τοῖσ διαστήμασιν αἱ ἐπελάσεισ γίγνονται τῶν ἱππέων. (Arrian, chapter 38 5:2)
- κατὰ δὲ σχῆμα σαφήνεια καὶ καθαρότησ γίνεται οὕτωσ, ὅταν τισ ἐπιστροφαῖσ χρῆται καὶ ὅταν τισ μεταβαίνων ἀφ’ ἑτέρου ἐφ’ ἕτερον πρᾶγμα τοῦ μὲν συμπληρώσει, τοῦ δὲ ἐπαγγελίᾳ χρῆται. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 3:1)
- καὶ ἐσ στενὸν ἤδη κατειλημ[μ]ένων τῶν θηρίων οὐ μείω πρὸσ αὐτῶν οἱ φίλιοι ἤπερ οἱ πολέμιοι ἐβλάπτοντο ἐν ταῖσ ἐπιστροφαῖσ τε καὶ τοῖσ ὠθισμοῖσ καταπατούμενοι. (Arrian, Anabasis, book 5, chapter 17 5:1)
- ἠπατήθησαν δὲ καὶ ἐσ τὴν χρόαν αὐτοῦ, καὶ ὁπότε κατὰ τοῦ ἡλίου φανείη σφίσιν ὁ τίγρισ τὴν αὐγήν, ἐρυθρόσ τ’ ἐδόκει καὶ ὁμόχρουσ ἢ ὑπὸ τῆσ ὠκύτητοσ <ἢ> ‐ εἰ μὴ θέοι ‐ διὰ τὸ ἐν ταῖσ ἐπιστροφαῖσ συνεχέσ, ἄλλωσ τε καὶ οὐκ ἐγγύθεν γινομένησ τῆσ θέασ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 21 8:1)
- πλεῖστον μὲν γὰρ ἱππέων τάττεται βάθοσ ἐπ’ ὀκτὼ πρὸσ ἀληθινὴν χρείαν, καὶ μεταξὺ τῶν ἰλῶν ἑκάστησ ἴσον ὑπάρχειν δεῖ διάστημα τοῖσ μετώποισ πρὸσ τὸ ταῖσ ἐπιστροφαῖσ δύνασθαι καὶ τοῖσ περισπασμοῖσ εὐχρηστεῖν. (Polybius, Histories, book 12, chapter 18 3:1)
Synonyms
-
a turning about
-
attention paid to