헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπεικάζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπεικάζω ἐπεικάσω

형태분석: ἐπ (접두사) + εἰκάζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. ~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다, 눕다
  2. 짐작하다, 헤아리다, 추측하다
  1. to make like or liken, identifying, with
  2. to conjecture, one may guess

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεικάζω

(나는) ~와 비교한다

ἐπεικάζεις

(너는) ~와 비교한다

ἐπεικάζει

(그는) ~와 비교한다

쌍수 ἐπεικάζετον

(너희 둘은) ~와 비교한다

ἐπεικάζετον

(그 둘은) ~와 비교한다

복수 ἐπεικάζομεν

(우리는) ~와 비교한다

ἐπεικάζετε

(너희는) ~와 비교한다

ἐπεικάζουσιν*

(그들은) ~와 비교한다

접속법단수 ἐπεικάζω

(나는) ~와 비교하자

ἐπεικάζῃς

(너는) ~와 비교하자

ἐπεικάζῃ

(그는) ~와 비교하자

쌍수 ἐπεικάζητον

(너희 둘은) ~와 비교하자

ἐπεικάζητον

(그 둘은) ~와 비교하자

복수 ἐπεικάζωμεν

(우리는) ~와 비교하자

ἐπεικάζητε

(너희는) ~와 비교하자

ἐπεικάζωσιν*

(그들은) ~와 비교하자

기원법단수 ἐπεικάζοιμι

(나는) ~와 비교하기를 (바라다)

ἐπεικάζοις

(너는) ~와 비교하기를 (바라다)

ἐπεικάζοι

(그는) ~와 비교하기를 (바라다)

쌍수 ἐπεικάζοιτον

(너희 둘은) ~와 비교하기를 (바라다)

ἐπεικαζοίτην

(그 둘은) ~와 비교하기를 (바라다)

복수 ἐπεικάζοιμεν

(우리는) ~와 비교하기를 (바라다)

ἐπεικάζοιτε

(너희는) ~와 비교하기를 (바라다)

ἐπεικάζοιεν

(그들은) ~와 비교하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπείκαζε

(너는) ~와 비교해라

ἐπεικαζέτω

(그는) ~와 비교해라

쌍수 ἐπεικάζετον

(너희 둘은) ~와 비교해라

ἐπεικαζέτων

(그 둘은) ~와 비교해라

복수 ἐπεικάζετε

(너희는) ~와 비교해라

ἐπεικαζόντων, ἐπεικαζέτωσαν

(그들은) ~와 비교해라

부정사 ἐπεικάζειν

~와 비교하는 것

분사 남성여성중성
ἐπεικαζων

ἐπεικαζοντος

ἐπεικαζουσα

ἐπεικαζουσης

ἐπεικαζον

ἐπεικαζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεικάζομαι

(나는) ~와 비교된다

ἐπεικάζει, ἐπεικάζῃ

(너는) ~와 비교된다

ἐπεικάζεται

(그는) ~와 비교된다

쌍수 ἐπεικάζεσθον

(너희 둘은) ~와 비교된다

ἐπεικάζεσθον

(그 둘은) ~와 비교된다

복수 ἐπεικαζόμεθα

(우리는) ~와 비교된다

ἐπεικάζεσθε

(너희는) ~와 비교된다

ἐπεικάζονται

(그들은) ~와 비교된다

접속법단수 ἐπεικάζωμαι

(나는) ~와 비교되자

ἐπεικάζῃ

(너는) ~와 비교되자

ἐπεικάζηται

(그는) ~와 비교되자

쌍수 ἐπεικάζησθον

(너희 둘은) ~와 비교되자

ἐπεικάζησθον

(그 둘은) ~와 비교되자

복수 ἐπεικαζώμεθα

(우리는) ~와 비교되자

ἐπεικάζησθε

(너희는) ~와 비교되자

ἐπεικάζωνται

(그들은) ~와 비교되자

기원법단수 ἐπεικαζοίμην

(나는) ~와 비교되기를 (바라다)

ἐπεικάζοιο

(너는) ~와 비교되기를 (바라다)

ἐπεικάζοιτο

(그는) ~와 비교되기를 (바라다)

쌍수 ἐπεικάζοισθον

(너희 둘은) ~와 비교되기를 (바라다)

ἐπεικαζοίσθην

(그 둘은) ~와 비교되기를 (바라다)

복수 ἐπεικαζοίμεθα

(우리는) ~와 비교되기를 (바라다)

ἐπεικάζοισθε

(너희는) ~와 비교되기를 (바라다)

ἐπεικάζοιντο

(그들은) ~와 비교되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπεικάζου

(너는) ~와 비교되어라

ἐπεικαζέσθω

(그는) ~와 비교되어라

쌍수 ἐπεικάζεσθον

(너희 둘은) ~와 비교되어라

ἐπεικαζέσθων

(그 둘은) ~와 비교되어라

복수 ἐπεικάζεσθε

(너희는) ~와 비교되어라

ἐπεικαζέσθων, ἐπεικαζέσθωσαν

(그들은) ~와 비교되어라

부정사 ἐπεικάζεσθαι

~와 비교되는 것

분사 남성여성중성
ἐπεικαζομενος

ἐπεικαζομενου

ἐπεικαζομενη

ἐπεικαζομενης

ἐπεικαζομενον

ἐπεικαζομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεικάσω

(나는) ~와 비교하겠다

ἐπεικάσεις

(너는) ~와 비교하겠다

ἐπεικάσει

(그는) ~와 비교하겠다

쌍수 ἐπεικάσετον

(너희 둘은) ~와 비교하겠다

ἐπεικάσετον

(그 둘은) ~와 비교하겠다

복수 ἐπεικάσομεν

(우리는) ~와 비교하겠다

ἐπεικάσετε

(너희는) ~와 비교하겠다

ἐπεικάσουσιν*

(그들은) ~와 비교하겠다

기원법단수 ἐπεικάσοιμι

(나는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

ἐπεικάσοις

(너는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

ἐπεικάσοι

(그는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐπεικάσοιτον

(너희 둘은) ~와 비교하겠기를 (바라다)

ἐπεικασοίτην

(그 둘은) ~와 비교하겠기를 (바라다)

복수 ἐπεικάσοιμεν

(우리는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

ἐπεικάσοιτε

(너희는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

ἐπεικάσοιεν

(그들은) ~와 비교하겠기를 (바라다)

부정사 ἐπεικάσειν

~와 비교할 것

분사 남성여성중성
ἐπεικασων

ἐπεικασοντος

ἐπεικασουσα

ἐπεικασουσης

ἐπεικασον

ἐπεικασοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεικάσομαι

(나는) ~와 비교되겠다

ἐπεικάσει, ἐπεικάσῃ

(너는) ~와 비교되겠다

ἐπεικάσεται

(그는) ~와 비교되겠다

쌍수 ἐπεικάσεσθον

(너희 둘은) ~와 비교되겠다

ἐπεικάσεσθον

(그 둘은) ~와 비교되겠다

복수 ἐπεικασόμεθα

(우리는) ~와 비교되겠다

ἐπεικάσεσθε

(너희는) ~와 비교되겠다

ἐπεικάσονται

(그들은) ~와 비교되겠다

기원법단수 ἐπεικασοίμην

(나는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

ἐπεικάσοιο

(너는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

ἐπεικάσοιτο

(그는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

쌍수 ἐπεικάσοισθον

(너희 둘은) ~와 비교되겠기를 (바라다)

ἐπεικασοίσθην

(그 둘은) ~와 비교되겠기를 (바라다)

복수 ἐπεικασοίμεθα

(우리는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

ἐπεικάσοισθε

(너희는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

ἐπεικάσοιντο

(그들은) ~와 비교되겠기를 (바라다)

부정사 ἐπεικάσεσθαι

~와 비교될 것

분사 남성여성중성
ἐπεικασομενος

ἐπεικασομενου

ἐπεικασομενη

ἐπεικασομενης

ἐπεικασομενον

ἐπεικασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπῆἰκαζον

(나는) ~와 비교하고 있었다

ἐπῆἰκαζες

(너는) ~와 비교하고 있었다

ἐπῆἰκαζεν*

(그는) ~와 비교하고 있었다

쌍수 ἐπήἰκαζετον

(너희 둘은) ~와 비교하고 있었다

ἐπηῖ̓καζετην

(그 둘은) ~와 비교하고 있었다

복수 ἐπήἰκαζομεν

(우리는) ~와 비교하고 있었다

ἐπήἰκαζετε

(너희는) ~와 비교하고 있었다

ἐπῆἰκαζον

(그들은) ~와 비교하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπηῖ̓καζομην

(나는) ~와 비교되고 있었다

ἐπήἰκαζου

(너는) ~와 비교되고 있었다

ἐπήἰκαζετο

(그는) ~와 비교되고 있었다

쌍수 ἐπήἰκαζεσθον

(너희 둘은) ~와 비교되고 있었다

ἐπηῖ̓καζεσθην

(그 둘은) ~와 비교되고 있었다

복수 ἐπηῖ̓καζομεθα

(우리는) ~와 비교되고 있었다

ἐπήἰκαζεσθε

(너희는) ~와 비교되고 있었다

ἐπήἰκαζοντο

(그들은) ~와 비교되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ιὄλην ἔλεξασ, ὥσ γ’ ἐπεικάζειν ἐμέ. (Sophocles, Trachiniae, episode 6:17)

    (소포클레스, 트라키니아이, episode 6:17)

  • μενοῦμεν οὕτωσ ὥστ’ ἐπεικάζειν τινὰ δόμουσ παραστείχοντα καὶ τάδ’ ἐννέπειν· (Aeschylus, Libation Bearers, episode 3:4)

    (아이스킬로스, Libation Bearers, episode 3:4)

유의어

  1. ~와 비교하다

  2. 짐작하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION