헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐναντιόομαι

ο 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐναντιόομαι

형태분석: ἐν (접두사) + ἀντιό (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 반대하다, 거절하다, 거부하다, 저항하다, 사절하다, 견디다
  2. 충돌하다, 대립하다, 갈등하다
  1. to set oneself against, oppose, withstand, refuse, prevents
  2. to contradict, gainsay
  3. to be adverse

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐναντίουμαι

(나는) 반대한다

ἐναντίοι

(너는) 반대한다

ἐναντίουται

(그는) 반대한다

쌍수 ἐναντίουσθον

(너희 둘은) 반대한다

ἐναντίουσθον

(그 둘은) 반대한다

복수 ἐναντιοῦμεθα

(우리는) 반대한다

ἐναντίουσθε

(너희는) 반대한다

ἐναντίουνται

(그들은) 반대한다

접속법단수 ἐναντίωμαι

(나는) 반대하자

ἐναντίοι

(너는) 반대하자

ἐναντίωται

(그는) 반대하자

쌍수 ἐναντίωσθον

(너희 둘은) 반대하자

ἐναντίωσθον

(그 둘은) 반대하자

복수 ἐναντιώμεθα

(우리는) 반대하자

ἐναντίωσθε

(너희는) 반대하자

ἐναντίωνται

(그들은) 반대하자

기원법단수 ἐναντιοίμην

(나는) 반대하기를 (바라다)

ἐναντίοιο

(너는) 반대하기를 (바라다)

ἐναντίοιτο

(그는) 반대하기를 (바라다)

쌍수 ἐναντίοισθον

(너희 둘은) 반대하기를 (바라다)

ἐναντιοίσθην

(그 둘은) 반대하기를 (바라다)

복수 ἐναντιοίμεθα

(우리는) 반대하기를 (바라다)

ἐναντίοισθε

(너희는) 반대하기를 (바라다)

ἐναντίοιντο

(그들은) 반대하기를 (바라다)

명령법단수 ἐναντίου

(너는) 반대해라

ἐναντιοῦσθω

(그는) 반대해라

쌍수 ἐναντίουσθον

(너희 둘은) 반대해라

ἐναντιοῦσθων

(그 둘은) 반대해라

복수 ἐναντίουσθε

(너희는) 반대해라

ἐναντιοῦσθων, ἐναντιοῦσθωσαν

(그들은) 반대해라

부정사 ἐναντίουσθαι

반대하는 것

분사 남성여성중성
ἐναντιουμενος

ἐναντιουμενου

ἐναντιουμενη

ἐναντιουμενης

ἐναντιουμενον

ἐναντιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνηντιοῦμην

(나는) 반대하고 있었다

ἐνηντίου

(너는) 반대하고 있었다

ἐνηντίουτο

(그는) 반대하고 있었다

쌍수 ἐνηντίουσθον

(너희 둘은) 반대하고 있었다

ἐνηντιοῦσθην

(그 둘은) 반대하고 있었다

복수 ἐνηντιοῦμεθα

(우리는) 반대하고 있었다

ἐνηντίουσθε

(너희는) 반대하고 있었다

ἐνηντίουντο

(그들은) 반대하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φημὶ γὰρ οὖν καὶ γυναιξὶ καλαῖσ οὐχ ὅπωσ συλλαμβάνειν ἐσ τὸ εὐμορφότερον, ἀλλὰ καὶ ἐναντιοῦσθαι τὸν κόσμον τὸν πολύν, ὁπόταν τῶν ἐντυγχανόντων ἕκαστοσ ὑπὸ τοῦ χρυσοῦ καὶ τῶν λίθων τῶν πολυτελῶν ἐκπλαγεὶσ ἀντὶ τοῦ ἐπαινεῖν ἢ ’ χρόαν ἢ βλέμμα ἢ δειρὴν ἢ πῆχυν ἢ δάκτυλον, ὁ δὲ ταῦτ’ ἀφεὶσ ἐσ τὴν σαρδὼ ἢ τὸν σμάραγδον ἢ τὸν ὁρ́μον ἢ τὸ ψέλιον ἀποβλέπῃ, ὥστε ἄχθοιτο ἂν εἰκότωσ παρορωμένη διὰ τὸν κόσμον, οὐκ ἀγόντων σχολὴν ἐπαινεῖν αὐτὴν τῶν θεατῶν, ἀλλὰ πάρεργον αὐτῆσ ποιουμένων τὴν θέαν. (Lucian, De Domo, (no name) 15:4)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 15:4)

  • ἐγὼ δ’ οἶδα μέν, ὅτι πρόσαντέσ ἐστιν ἐναντιοῦσθαι ταῖσ ὑμετέραισ διανοίαισ καὶ διότι δημοκρατίασ οὔσησ οὐκ ἔστι παρρησία πλὴν ἐνθάδε μὲν τοῖσ ἀφρονεστάτοισ καὶ μηδὲν ὑμῶν φροντίζουσιν, ἐν δὲ τοῖσ θεάτροισ τοῖσ κωμῳδοδιδασκάλοισ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 16 5:3)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 16 5:3)

  • οὐδὲ γὰρ ἀσφαλὲσ ἐναντιοῦσθαι ἀνδρὶ πτηνῷ καὶ ὑπὲρ μυρίουσ τὴν ἰσχύν, πλὴν ἀλλὰ ἐκεῖνο ἐρήσομαί σε, εἴ τινα ἄλλον εἶδεσ ἐν τοσούτοισ ἔθνεσιν, ὅσα ὑπερέπτησ, γέροντα ἤδη ἄνδρα οὕτω παρακεκινηκότα τὴν γνώμην, ἐπὶ δακτυλίου μικροῦ ὀχούμενον, ὄρη ὅλα κινεῖν ἄκρῳ τῷ δακτύλῳ δυνάμενον, ἐπέραστον πᾶσι, καὶ ταῦτα φαλακρὸν ὄντα καὶ τὴν ῥῖνα σιμόν; (Lucian, 77:3)

    (루키아노스, 77:3)

  • τῷ δὲ μὴ αἴρεσθαι τὰσ τραπέζασ ἐναντιοῦσθαι δοκεῖ τὸ ἐν Ἰλιάδι· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 20 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 20 1:5)

  • καὶ τῶν πραγμάτων δι’ ἀναρχίασ φερομένων ἐσ μείζονασ ταραχάσ ἀποδείκνυται δικτάτωρ ὁ Κάμιλλοσ ὑπὸ τῆσ βουλῆσ ἄκοντι τῷ δήμῳ τὸ τέταρτον, οὐδ’ αὐτὸσ ὢν πρόθυμοσ οὐδὲ βουλόμενοσ ἐναντιοῦσθαι πρὸσ ἀνθρώπουσ παρρησίαν ἔχοντασ ἀπὸ πολλῶν καὶ μεγάλων ἀγώνων πρὸσ αὐτόν, ὡσ πλείονα μετ’ αὐτῶν διαπεπραγμένοσ ἐν στρατηγίαισ ἢ μετὰ τῶν πατρικίων ἐν πολιτείαισ, καὶ νῦν διὰ φθόνον ἐκείνων ᾑρημένοσ ὑπ’ αὐτῶν, ὅπωσ ἢ καταλύσειε τὸν δῆμον ἰσχύσασ ἢ καταλυθείη μὴ κρατήσασ. (Plutarch, Camillus, chapter 39 2:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 39 2:1)

유의어

  1. 반대하다

  2. 충돌하다

  3. to be adverse

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION