ἐκτροπή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐκτροπή
형태분석:
ἐκτροπ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 도망, 탈출, 비행, 피난
- 길, 도로, 로, 거리
- a turning off or aside
- a turning aside, escape, from
- a place to which one turns from, road, a resting-place
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "ἐκτροπῆσ δὲ μὴ παρούσησ, τοὺσ μὲν ἀνέτρεψαν ἐμβαλοῦσαι τοὺσ δ’ ἀνεμόλυναν. (Plutarch, De genio Socratis, section 10 1:12)
(플루타르코스, De genio Socratis, section 10 1:12)
- ὅθεν καὶ βοήθημα τῆσ ἐκτροπῆσ ἐποιήσατο ταύτησ τὸν Λικίννιον, οἰκέτην οὐκ ἀνόητον, ὃσ ἔχων φωνασκικὸν ὄργανον, ᾧ τοὺσ φθόγγουσ ἀναβιβάζουσιν, ὄπισθεν ἑστὼσ τοῦ Γαϊού λέγοντοσ, ὁπηνίκα τραχυνόμενον αἴσθοιτο τῇ φωνῇ καὶ παραρρηγνύμενον δι’ ὀργήν, ἐνεδίδου τόνον μαλακόν, ᾧ τὸ σφοδρὸν εὐθὺσ ἐκεῖνοσ ἅμα τοῦ πάθουσ καὶ τῆσ φωνῆσ ἀνιεὶσ ἐπραΰνετο καὶ παρεῖχεν ἑαυτὸν εὐανάκλητον. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 2 5:1)
(플루타르코스, Tiberius Gracchus, chapter 2 5:1)
- εἴρηται δέ μοι πάντα ταῦτα ἀπ̓ ἐκείνησ τῆσ ἀρχῆσ καὶ ἐκτροπῆσ, ὅτι δεῖ τὴν ψυχὴν ἐθίζεσθαι τὰ δέοντα πράττειν καὶ διανοεῖσθαι πανταχοῦ τε καὶ ἐν ἅπαντι θορύβῳ καὶ ἐν ἁπάσῃ ἠσυχίᾳ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 46:2)
(디오, 크리소토모스, 연설 (2), 46:2)
유의어
-
a turning off or aside
-
도망
-
길