헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκφράζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκφράζω ἐκφράσω

형태분석: ἐκ (접두사) + φράζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 말하다, 설명하다, 보고하다
  1. to tell over, recount

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκφράζω

(나는) 말한다

ἐκφράζεις

(너는) 말한다

ἐκφράζει

(그는) 말한다

쌍수 ἐκφράζετον

(너희 둘은) 말한다

ἐκφράζετον

(그 둘은) 말한다

복수 ἐκφράζομεν

(우리는) 말한다

ἐκφράζετε

(너희는) 말한다

ἐκφράζουσιν*

(그들은) 말한다

접속법단수 ἐκφράζω

(나는) 말하자

ἐκφράζῃς

(너는) 말하자

ἐκφράζῃ

(그는) 말하자

쌍수 ἐκφράζητον

(너희 둘은) 말하자

ἐκφράζητον

(그 둘은) 말하자

복수 ἐκφράζωμεν

(우리는) 말하자

ἐκφράζητε

(너희는) 말하자

ἐκφράζωσιν*

(그들은) 말하자

기원법단수 ἐκφράζοιμι

(나는) 말하기를 (바라다)

ἐκφράζοις

(너는) 말하기를 (바라다)

ἐκφράζοι

(그는) 말하기를 (바라다)

쌍수 ἐκφράζοιτον

(너희 둘은) 말하기를 (바라다)

ἐκφραζοίτην

(그 둘은) 말하기를 (바라다)

복수 ἐκφράζοιμεν

(우리는) 말하기를 (바라다)

ἐκφράζοιτε

(너희는) 말하기를 (바라다)

ἐκφράζοιεν

(그들은) 말하기를 (바라다)

명령법단수 ἐκφράζε

(너는) 말해라

ἐκφραζέτω

(그는) 말해라

쌍수 ἐκφράζετον

(너희 둘은) 말해라

ἐκφραζέτων

(그 둘은) 말해라

복수 ἐκφράζετε

(너희는) 말해라

ἐκφραζόντων, ἐκφραζέτωσαν

(그들은) 말해라

부정사 ἐκφράζειν

말하는 것

분사 남성여성중성
ἐκφραζων

ἐκφραζοντος

ἐκφραζουσα

ἐκφραζουσης

ἐκφραζον

ἐκφραζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκφράζομαι

(나는) 말해진다

ἐκφράζει, ἐκφράζῃ

(너는) 말해진다

ἐκφράζεται

(그는) 말해진다

쌍수 ἐκφράζεσθον

(너희 둘은) 말해진다

ἐκφράζεσθον

(그 둘은) 말해진다

복수 ἐκφραζόμεθα

(우리는) 말해진다

ἐκφράζεσθε

(너희는) 말해진다

ἐκφράζονται

(그들은) 말해진다

접속법단수 ἐκφράζωμαι

(나는) 말해지자

ἐκφράζῃ

(너는) 말해지자

ἐκφράζηται

(그는) 말해지자

쌍수 ἐκφράζησθον

(너희 둘은) 말해지자

ἐκφράζησθον

(그 둘은) 말해지자

복수 ἐκφραζώμεθα

(우리는) 말해지자

ἐκφράζησθε

(너희는) 말해지자

ἐκφράζωνται

(그들은) 말해지자

기원법단수 ἐκφραζοίμην

(나는) 말해지기를 (바라다)

ἐκφράζοιο

(너는) 말해지기를 (바라다)

ἐκφράζοιτο

(그는) 말해지기를 (바라다)

쌍수 ἐκφράζοισθον

(너희 둘은) 말해지기를 (바라다)

ἐκφραζοίσθην

(그 둘은) 말해지기를 (바라다)

복수 ἐκφραζοίμεθα

(우리는) 말해지기를 (바라다)

ἐκφράζοισθε

(너희는) 말해지기를 (바라다)

ἐκφράζοιντο

(그들은) 말해지기를 (바라다)

명령법단수 ἐκφράζου

(너는) 말해져라

ἐκφραζέσθω

(그는) 말해져라

쌍수 ἐκφράζεσθον

(너희 둘은) 말해져라

ἐκφραζέσθων

(그 둘은) 말해져라

복수 ἐκφράζεσθε

(너희는) 말해져라

ἐκφραζέσθων, ἐκφραζέσθωσαν

(그들은) 말해져라

부정사 ἐκφράζεσθαι

말해지는 것

분사 남성여성중성
ἐκφραζομενος

ἐκφραζομενου

ἐκφραζομενη

ἐκφραζομενης

ἐκφραζομενον

ἐκφραζομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκφράσω

(나는) 말하겠다

ἐκφράσεις

(너는) 말하겠다

ἐκφράσει

(그는) 말하겠다

쌍수 ἐκφράσετον

(너희 둘은) 말하겠다

ἐκφράσετον

(그 둘은) 말하겠다

복수 ἐκφράσομεν

(우리는) 말하겠다

ἐκφράσετε

(너희는) 말하겠다

ἐκφράσουσιν*

(그들은) 말하겠다

기원법단수 ἐκφράσοιμι

(나는) 말하겠기를 (바라다)

ἐκφράσοις

(너는) 말하겠기를 (바라다)

ἐκφράσοι

(그는) 말하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐκφράσοιτον

(너희 둘은) 말하겠기를 (바라다)

ἐκφρασοίτην

(그 둘은) 말하겠기를 (바라다)

복수 ἐκφράσοιμεν

(우리는) 말하겠기를 (바라다)

ἐκφράσοιτε

(너희는) 말하겠기를 (바라다)

ἐκφράσοιεν

(그들은) 말하겠기를 (바라다)

부정사 ἐκφράσειν

말할 것

분사 남성여성중성
ἐκφρασων

ἐκφρασοντος

ἐκφρασουσα

ἐκφρασουσης

ἐκφρασον

ἐκφρασοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκφράσομαι

(나는) 말해지겠다

ἐκφράσει, ἐκφράσῃ

(너는) 말해지겠다

ἐκφράσεται

(그는) 말해지겠다

쌍수 ἐκφράσεσθον

(너희 둘은) 말해지겠다

ἐκφράσεσθον

(그 둘은) 말해지겠다

복수 ἐκφρασόμεθα

(우리는) 말해지겠다

ἐκφράσεσθε

(너희는) 말해지겠다

ἐκφράσονται

(그들은) 말해지겠다

기원법단수 ἐκφρασοίμην

(나는) 말해지겠기를 (바라다)

ἐκφράσοιο

(너는) 말해지겠기를 (바라다)

ἐκφράσοιτο

(그는) 말해지겠기를 (바라다)

쌍수 ἐκφράσοισθον

(너희 둘은) 말해지겠기를 (바라다)

ἐκφρασοίσθην

(그 둘은) 말해지겠기를 (바라다)

복수 ἐκφρασοίμεθα

(우리는) 말해지겠기를 (바라다)

ἐκφράσοισθε

(너희는) 말해지겠기를 (바라다)

ἐκφράσοιντο

(그들은) 말해지겠기를 (바라다)

부정사 ἐκφράσεσθαι

말해질 것

분사 남성여성중성
ἐκφρασομενος

ἐκφρασομενου

ἐκφρασομενη

ἐκφρασομενης

ἐκφρασομενον

ἐκφρασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξέφραζον

(나는) 말하고 있었다

ἐξέφραζες

(너는) 말하고 있었다

ἐξέφραζεν*

(그는) 말하고 있었다

쌍수 ἐξεφράζετον

(너희 둘은) 말하고 있었다

ἐξεφραζέτην

(그 둘은) 말하고 있었다

복수 ἐξεφράζομεν

(우리는) 말하고 있었다

ἐξεφράζετε

(너희는) 말하고 있었다

ἐξέφραζον

(그들은) 말하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεφραζόμην

(나는) 말해지고 있었다

ἐξεφράζου

(너는) 말해지고 있었다

ἐξεφράζετο

(그는) 말해지고 있었다

쌍수 ἐξεφράζεσθον

(너희 둘은) 말해지고 있었다

ἐξεφραζέσθην

(그 둘은) 말해지고 있었다

복수 ἐξεφραζόμεθα

(우리는) 말해지고 있었다

ἐξεφράζεσθε

(너희는) 말해지고 있었다

ἐξεφράζοντο

(그들은) 말해지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὔπω γὰρ αὐτὸ τοὔνομα τῆσ τύχησ λέγοντεσ, εἰδότεσ δὲ τὴν τῆσ ἀτάκτωσ καὶ ἀορίστωσ περιφερομένησ αἰτίασ δύναμιν ἰσχυρὰν καὶ ἀφύλακτον οὖσαν ἀνθρωπίνῳ λογισμῷ τοῖσ τῶν θεῶν ὀνόμασιν ἐξέφραζον, ὥσπερ ἡμεῖσ καὶ πράγματα καὶ ἤθη καὶ νὴ Δία καὶ λόγουσ καὶ ἄνδρασ εἰώθαμεν δαιμονίουσ καὶ θείουσ προσαγορεύειν. (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 6 32:1)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 6 32:1)

유의어

  1. 말하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION