헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἰσακοντίζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἰσακοντίζω εἰσακοντιῶ

형태분석: εἰς (접두사) + ἀκοντίζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to throw or hurl javelins at
  2. to dart or spout

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσακοντίζω

εἰσακοντίζεις

εἰσακοντίζει

쌍수 εἰσακοντίζετον

εἰσακοντίζετον

복수 εἰσακοντίζομεν

εἰσακοντίζετε

εἰσακοντίζουσιν*

접속법단수 εἰσακοντίζω

εἰσακοντίζῃς

εἰσακοντίζῃ

쌍수 εἰσακοντίζητον

εἰσακοντίζητον

복수 εἰσακοντίζωμεν

εἰσακοντίζητε

εἰσακοντίζωσιν*

기원법단수 εἰσακοντίζοιμι

εἰσακοντίζοις

εἰσακοντίζοι

쌍수 εἰσακοντίζοιτον

εἰσακοντιζοίτην

복수 εἰσακοντίζοιμεν

εἰσακοντίζοιτε

εἰσακοντίζοιεν

명령법단수 εἰσακόντιζε

εἰσακοντιζέτω

쌍수 εἰσακοντίζετον

εἰσακοντιζέτων

복수 εἰσακοντίζετε

εἰσακοντιζόντων, εἰσακοντιζέτωσαν

부정사 εἰσακοντίζειν

분사 남성여성중성
εἰσακοντιζων

εἰσακοντιζοντος

εἰσακοντιζουσα

εἰσακοντιζουσης

εἰσακοντιζον

εἰσακοντιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσακοντίζομαι

εἰσακοντίζει, εἰσακοντίζῃ

εἰσακοντίζεται

쌍수 εἰσακοντίζεσθον

εἰσακοντίζεσθον

복수 εἰσακοντιζόμεθα

εἰσακοντίζεσθε

εἰσακοντίζονται

접속법단수 εἰσακοντίζωμαι

εἰσακοντίζῃ

εἰσακοντίζηται

쌍수 εἰσακοντίζησθον

εἰσακοντίζησθον

복수 εἰσακοντιζώμεθα

εἰσακοντίζησθε

εἰσακοντίζωνται

기원법단수 εἰσακοντιζοίμην

εἰσακοντίζοιο

εἰσακοντίζοιτο

쌍수 εἰσακοντίζοισθον

εἰσακοντιζοίσθην

복수 εἰσακοντιζοίμεθα

εἰσακοντίζοισθε

εἰσακοντίζοιντο

명령법단수 εἰσακοντίζου

εἰσακοντιζέσθω

쌍수 εἰσακοντίζεσθον

εἰσακοντιζέσθων

복수 εἰσακοντίζεσθε

εἰσακοντιζέσθων, εἰσακοντιζέσθωσαν

부정사 εἰσακοντίζεσθαι

분사 남성여성중성
εἰσακοντιζομενος

εἰσακοντιζομενου

εἰσακοντιζομενη

εἰσακοντιζομενης

εἰσακοντιζομενον

εἰσακοντιζομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσακοντίω

εἰσακοντίεις

εἰσακοντίει

쌍수 εἰσακοντίειτον

εἰσακοντίειτον

복수 εἰσακοντίουμεν

εἰσακοντίειτε

εἰσακοντίουσιν*

기원법단수 εἰσακοντίοιμι

εἰσακοντίοις

εἰσακοντίοι

쌍수 εἰσακοντίοιτον

εἰσακοντιοίτην

복수 εἰσακοντίοιμεν

εἰσακοντίοιτε

εἰσακοντίοιεν

부정사 εἰσακοντίειν

분사 남성여성중성
εἰσακοντιων

εἰσακοντιουντος

εἰσακοντιουσα

εἰσακοντιουσης

εἰσακοντιουν

εἰσακοντιουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσακοντίουμαι

εἰσακοντίει, εἰσακοντίῃ

εἰσακοντίειται

쌍수 εἰσακοντίεισθον

εἰσακοντίεισθον

복수 εἰσακοντιοῦμεθα

εἰσακοντίεισθε

εἰσακοντίουνται

기원법단수 εἰσακοντιοίμην

εἰσακοντίοιο

εἰσακοντίοιτο

쌍수 εἰσακοντίοισθον

εἰσακοντιοίσθην

복수 εἰσακοντιοίμεθα

εἰσακοντίοισθε

εἰσακοντίοιντο

부정사 εἰσακοντίεισθαι

분사 남성여성중성
εἰσακοντιουμενος

εἰσακοντιουμενου

εἰσακοντιουμενη

εἰσακοντιουμενης

εἰσακοντιουμενον

εἰσακοντιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνὰ μέσον δὲ τῶν θηρίων τοὺσ λοιποὺσ ὁπλίτασ ἔταξεν, οἷσ συντεταγμένον ἦν παραβοηθεῖν τοῖσ θηρίοισ καὶ διακωλύειν ἐκ τῶν πλαγίων εἰσακοντίζειν. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 86 14:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvii, chapter 86 14:2)

  • καὶ οἱ τοξόται πάντεσ παρατεταγμένοι μεγάλα ἔβλαπτον τοὺσ Ῥωμαίουσ διὰ τὸ ὑπερδέξιοί τε εἶναι καὶ ἐπιχειρεῖσθαι μὲν ἄποροι διὰ τὸ ἀνέφικτον τοῖσ εἰσακοντίζειν πειρωμένοισ εἶναι, ῥᾴουσ δὲ κρατεῖσθαι τοὺσ πολεμίουσ ἔχοντεσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 311:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 17 311:1)

  • ὅταν δ’ ἐκπιέζωνται, καταφεύγειν εἰσ τὴν τάφρον καὶ πάλιν ἐκ ταύτησ ὁρμωμένουσ εἰσακοντίζειν εἰσ τὰ προσπίπτοντα τῶν ζῴων· (Polybius, Histories, book 1, chapter 40 8:1)

    (폴리비오스, Histories, book 1, chapter 40 8:1)

  • πλὴν ἅμα τῷ τοὺσ ἀκοντιστὰσ προελθόντασ ἐκ τῶν Ῥωμαϊκῶν στρατοπέδων κατὰ τὸν ἐθισμὸν εἰσακοντίζειν ἐνεργοῖσ καὶ πυκνοῖσ τοῖσ βέλεσιν, τοῖσ μὲν ὀπίσω τῶν Κελτῶν πολλὴν εὐχρηστίαν οἱ σάγοι μετὰ τῶν ἀναξυρίδων παρεῖχον· (Polybius, Histories, book 2, chapter 30 1:2)

    (폴리비오스, Histories, book 2, chapter 30 1:2)

  • οὐδενὸσ δὲ συνυπακούοντοσ τέλοσ ἐγίνετο πολιορκίᾳ παραπλήσιον τὸ συμβαῖνον, τῶν μὲν ἱππέων ἐπιφερομένων ταῖσ ἴλαισ καὶ μετὰ κραυγῆσ εἰσακοντιζόντων εἰσ τὴν παρεμβολήν, τῶν δὲ πεζῶν κατὰ σπείρασ προσπιπτόντων καὶ διασπᾶν τὸ χαράκωμα πειρωμένων. (Polybius, Histories, book 9, ii. res italiae 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 9, ii. res italiae 2:1)

유의어

  1. to throw or hurl javelins at

  2. to dart or spout

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION