헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐγγελάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐγγελάω ἐγγελάσομαι

형태분석: ἐγγελά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 비웃다, 조롱하다, ~를 비웃다
  1. to laugh at, mock

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγγελῶ

(나는) 비웃는다

ἐγγελᾷς

(너는) 비웃는다

ἐγγελᾷ

(그는) 비웃는다

쌍수 ἐγγελᾶτον

(너희 둘은) 비웃는다

ἐγγελᾶτον

(그 둘은) 비웃는다

복수 ἐγγελῶμεν

(우리는) 비웃는다

ἐγγελᾶτε

(너희는) 비웃는다

ἐγγελῶσιν*

(그들은) 비웃는다

접속법단수 ἐγγελῶ

(나는) 비웃자

ἐγγελῇς

(너는) 비웃자

ἐγγελῇ

(그는) 비웃자

쌍수 ἐγγελῆτον

(너희 둘은) 비웃자

ἐγγελῆτον

(그 둘은) 비웃자

복수 ἐγγελῶμεν

(우리는) 비웃자

ἐγγελῆτε

(너희는) 비웃자

ἐγγελῶσιν*

(그들은) 비웃자

기원법단수 ἐγγελῷμι

(나는) 비웃기를 (바라다)

ἐγγελῷς

(너는) 비웃기를 (바라다)

ἐγγελῷ

(그는) 비웃기를 (바라다)

쌍수 ἐγγελῷτον

(너희 둘은) 비웃기를 (바라다)

ἐγγελῴτην

(그 둘은) 비웃기를 (바라다)

복수 ἐγγελῷμεν

(우리는) 비웃기를 (바라다)

ἐγγελῷτε

(너희는) 비웃기를 (바라다)

ἐγγελῷεν

(그들은) 비웃기를 (바라다)

명령법단수 ἐγγέλᾱ

(너는) 비웃어라

ἐγγελᾱ́τω

(그는) 비웃어라

쌍수 ἐγγελᾶτον

(너희 둘은) 비웃어라

ἐγγελᾱ́των

(그 둘은) 비웃어라

복수 ἐγγελᾶτε

(너희는) 비웃어라

ἐγγελώντων, ἐγγελᾱ́τωσαν

(그들은) 비웃어라

부정사 ἐγγελᾶν

비웃는 것

분사 남성여성중성
ἐγγελων

ἐγγελωντος

ἐγγελωσα

ἐγγελωσης

ἐγγελων

ἐγγελωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγγελῶμαι

(나는) 비웃긴다

ἐγγελᾷ

(너는) 비웃긴다

ἐγγελᾶται

(그는) 비웃긴다

쌍수 ἐγγελᾶσθον

(너희 둘은) 비웃긴다

ἐγγελᾶσθον

(그 둘은) 비웃긴다

복수 ἐγγελώμεθα

(우리는) 비웃긴다

ἐγγελᾶσθε

(너희는) 비웃긴다

ἐγγελῶνται

(그들은) 비웃긴다

접속법단수 ἐγγελῶμαι

(나는) 비웃기자

ἐγγελῇ

(너는) 비웃기자

ἐγγελῆται

(그는) 비웃기자

쌍수 ἐγγελῆσθον

(너희 둘은) 비웃기자

ἐγγελῆσθον

(그 둘은) 비웃기자

복수 ἐγγελώμεθα

(우리는) 비웃기자

ἐγγελῆσθε

(너희는) 비웃기자

ἐγγελῶνται

(그들은) 비웃기자

기원법단수 ἐγγελῴμην

(나는) 비웃기기를 (바라다)

ἐγγελῷο

(너는) 비웃기기를 (바라다)

ἐγγελῷτο

(그는) 비웃기기를 (바라다)

쌍수 ἐγγελῷσθον

(너희 둘은) 비웃기기를 (바라다)

ἐγγελῴσθην

(그 둘은) 비웃기기를 (바라다)

복수 ἐγγελῴμεθα

(우리는) 비웃기기를 (바라다)

ἐγγελῷσθε

(너희는) 비웃기기를 (바라다)

ἐγγελῷντο

(그들은) 비웃기기를 (바라다)

명령법단수 ἐγγελῶ

(너는) 비웃겨라

ἐγγελᾱ́σθω

(그는) 비웃겨라

쌍수 ἐγγελᾶσθον

(너희 둘은) 비웃겨라

ἐγγελᾱ́σθων

(그 둘은) 비웃겨라

복수 ἐγγελᾶσθε

(너희는) 비웃겨라

ἐγγελᾱ́σθων, ἐγγελᾱ́σθωσαν

(그들은) 비웃겨라

부정사 ἐγγελᾶσθαι

비웃기는 것

분사 남성여성중성
ἐγγελωμενος

ἐγγελωμενου

ἐγγελωμενη

ἐγγελωμενης

ἐγγελωμενον

ἐγγελωμενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγγελάσομαι

(나는) 비웃겠다

ἐγγελάσει, ἐγγελάσῃ

(너는) 비웃겠다

ἐγγελάσεται

(그는) 비웃겠다

쌍수 ἐγγελάσεσθον

(너희 둘은) 비웃겠다

ἐγγελάσεσθον

(그 둘은) 비웃겠다

복수 ἐγγελασόμεθα

(우리는) 비웃겠다

ἐγγελάσεσθε

(너희는) 비웃겠다

ἐγγελάσονται

(그들은) 비웃겠다

기원법단수 ἐγγελασοίμην

(나는) 비웃겠기를 (바라다)

ἐγγελάσοιο

(너는) 비웃겠기를 (바라다)

ἐγγελάσοιτο

(그는) 비웃겠기를 (바라다)

쌍수 ἐγγελάσοισθον

(너희 둘은) 비웃겠기를 (바라다)

ἐγγελασοίσθην

(그 둘은) 비웃겠기를 (바라다)

복수 ἐγγελασοίμεθα

(우리는) 비웃겠기를 (바라다)

ἐγγελάσοισθε

(너희는) 비웃겠기를 (바라다)

ἐγγελάσοιντο

(그들은) 비웃겠기를 (바라다)

부정사 ἐγγελάσεσθαι

비웃을 것

분사 남성여성중성
ἐγγελασομενος

ἐγγελασομενου

ἐγγελασομενη

ἐγγελασομενης

ἐγγελασομενον

ἐγγελασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠγγέλων

(나는) 비웃고 있었다

ἠγγέλᾱς

(너는) 비웃고 있었다

ἠγγέλᾱν*

(그는) 비웃고 있었다

쌍수 ἠγγελᾶτον

(너희 둘은) 비웃고 있었다

ἠγγελᾱ́την

(그 둘은) 비웃고 있었다

복수 ἠγγελῶμεν

(우리는) 비웃고 있었다

ἠγγελᾶτε

(너희는) 비웃고 있었다

ἠγγέλων

(그들은) 비웃고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠγγελώμην

(나는) 비웃기고 있었다

ἠγγελῶ

(너는) 비웃기고 있었다

ἠγγελᾶτο

(그는) 비웃기고 있었다

쌍수 ἠγγελᾶσθον

(너희 둘은) 비웃기고 있었다

ἠγγελᾱ́σθην

(그 둘은) 비웃기고 있었다

복수 ἠγγελώμεθα

(우리는) 비웃기고 있었다

ἠγγελᾶσθε

(너희는) 비웃기고 있었다

ἠγγελῶντο

(그들은) 비웃기고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὗτοσ τοίνυν πυθόμενοσ ὡσ ἐγγελᾶται, τὸ Αἰσχύλου πυξίον εἰσ ὃ ἐκεῖνοσ ἔγραφε σὺν πολλῇ σπουδῇ κτησάμενοσ καὶ αὐτὸσ ᾤετο ἔνθεοσ ἔσεσθαι καὶ κάτοχοσ ἐκ τοῦ πυξίου· (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 15:2)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 15:2)

  • ἀλλ’ ἔστι, κεἴ τισ ἐγγελᾷ λόγῳ, Ζεὺσ καὶ θεοὶ βρότεια λεύσσοντεσ πάθη· (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 15 3:1)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 15 3:1)

  • οἴμοι μοι, καί που πολιᾶσ πόντου θινὸσ ἐφήμενοσ ἐγγελᾷ, χερὶ πάλλων τὰν ἐμὰν μελέου τροφάν, τὰν οὐδείσ ποτ’ ἐβάστασεν. (Sophocles, Philoctetes, choral, strophe 21)

    (소포클레스, 필록테테스, choral, strophe 21)

유의어

  1. 비웃다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION