ἐξαυδάω
α 축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐξαυδάω
ἐξαυδήσω
형태분석:
ἐξ
(접두사)
+
αὐδά
(어간)
+
ω
(인칭어미)
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐξαύδα· (Euripides, Hecuba, choral, mesode8)
(에우리피데스, Hecuba, choral, mesode8)
- ἐξαύδα σαφῶσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode12)
(에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode12)
- ναὶ πάτερ ἡμέτερε, Κρονίδη, ὕπατε κρειόντων, γουνοῦμαί σε θεὰ γλαυκῶπισ, τριτογένεια, ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ, ἵνα εἴδομεν ἤδη, τίσ μῆτισ δάκνει σε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν, ἢ τί βαρὺ στενάχεισ ὦχρόσ τέ σε εἷλε παρειάσ; (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 1:3)
(루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 1:3)
- ἐξαύδα, μ[ὴ κεῦθ’, ἵνα εἴδομεν ἄμφω· (Anonymous, Homeric Hymns, 40:14)
(익명 저작, Homeric Hymns, 40:14)
- ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ, ἵνα εἴδομεν ἄμφω. (Homer, Iliad, Book 1 39:5)
(호메로스, 일리아스, Book 1 39:5)
유의어
-
to speak out
- ἐνέπω (말하다, 이야기하다)
- διαγορεύω (말하다, 이야기하다)
- λέγω ()
- ἀντιφθέγγομαι (to speak against)
- ἀπολογέομαι (to speak against)
- προσυγγίγνομαι (~주변을 돌아다니다, 막다, 예방하다)
- ἀντεῖπον (말하다, 이야기하다, 말씀하다)
- προηγορέω (to speak on the part of, to speak for)
- δυσφημέω (씹다)
- αὐδάζομαι (말하다, 외치다, 이야기하다)
- ἐξονομαίνω (부르다, 이름을 부르다, 명명하다)
- μετεννέπω (to speak among)
- μεταφωνέω (to speak among)
- χρυσολογέω (to speak of gold)
- ψευδηγορέω (to speak falsely)
- ψευδοστομέω (to speak falsely)
- ἀγοράομαι (말하다, 언급하다, 이야기하다)
- ἠπύω (말하다, 언급하다, 이야기하다)
- φημί (말하다, 이야기하다)
- φωνέω (이야기하다)
- αἰνέω (말하다, 이야기하다, 가르치다)
- πρόσφημι (말하다, 간청하다, 연설하다)
- δυστομέω (to speak evil of)
- ἐκβάζω (선언하다, 신고하다, 언급하다)
- παραυδάω (to speak lightly of)
- καταυδάω (to speak out, speak plainly)
파생어
- ἀνταυδάω (대답하다, 답하다, 응답하다)
- ἀπαυδάω (금하다, 금지하다, 부정하다)
- αὐδάω (말하다, 이야기하다, 말씀하다)
- καταυδάω (to speak out, speak plainly)
- μεταυδάω (간청하다, 말하다, 신청하다)
- παραυδάω (하다, 같이하다, 만들다)
- προαυδάω (to declare before or first)
- προσαυδάω (말하다, 말을 걸다, 간청하다)
- συναυδάω (허락하다, 허용하다, 일치하다)