헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξανθέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξανθέω ἐξανθήσω

형태분석: ἐξ (접두사) + ἀνθέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 나다
  1. to put out flowers
  2. to burst forth, bloom forth, to break out

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξανθῶ

ἐξανθεῖς

ἐξανθεῖ

쌍수 ἐξανθεῖτον

ἐξανθεῖτον

복수 ἐξανθοῦμεν

ἐξανθεῖτε

ἐξανθοῦσιν*

접속법단수 ἐξανθῶ

ἐξανθῇς

ἐξανθῇ

쌍수 ἐξανθῆτον

ἐξανθῆτον

복수 ἐξανθῶμεν

ἐξανθῆτε

ἐξανθῶσιν*

기원법단수 ἐξανθοῖμι

ἐξανθοῖς

ἐξανθοῖ

쌍수 ἐξανθοῖτον

ἐξανθοίτην

복수 ἐξανθοῖμεν

ἐξανθοῖτε

ἐξανθοῖεν

명령법단수 ἐξάνθει

ἐξανθείτω

쌍수 ἐξανθεῖτον

ἐξανθείτων

복수 ἐξανθεῖτε

ἐξανθούντων, ἐξανθείτωσαν

부정사 ἐξανθεῖν

분사 남성여성중성
ἐξανθων

ἐξανθουντος

ἐξανθουσα

ἐξανθουσης

ἐξανθουν

ἐξανθουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξανθοῦμαι

ἐξανθεῖ, ἐξανθῇ

ἐξανθεῖται

쌍수 ἐξανθεῖσθον

ἐξανθεῖσθον

복수 ἐξανθούμεθα

ἐξανθεῖσθε

ἐξανθοῦνται

접속법단수 ἐξανθῶμαι

ἐξανθῇ

ἐξανθῆται

쌍수 ἐξανθῆσθον

ἐξανθῆσθον

복수 ἐξανθώμεθα

ἐξανθῆσθε

ἐξανθῶνται

기원법단수 ἐξανθοίμην

ἐξανθοῖο

ἐξανθοῖτο

쌍수 ἐξανθοῖσθον

ἐξανθοίσθην

복수 ἐξανθοίμεθα

ἐξανθοῖσθε

ἐξανθοῖντο

명령법단수 ἐξανθοῦ

ἐξανθείσθω

쌍수 ἐξανθεῖσθον

ἐξανθείσθων

복수 ἐξανθεῖσθε

ἐξανθείσθων, ἐξανθείσθωσαν

부정사 ἐξανθεῖσθαι

분사 남성여성중성
ἐξανθουμενος

ἐξανθουμενου

ἐξανθουμενη

ἐξανθουμενης

ἐξανθουμενον

ἐξανθουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύσ, καὶ ἰδοὺ ἐν δέρματι τῆσ σαρκὸσ αὐτοῦ αὐγάσματα αὐγάζοντα λευκανθίζοντα, ἀλφόσ ἐστιν ἐξανθεῖ ἐν τῷ δέρματι τῆσ σαρκὸσ αὐτοῦ, καθαρόσ ἐστι. (Septuagint, Liber Leviticus 13:39)

    (70인역 성경, 레위기 13:39)

  • πρῶτον μὲν γὰρ ἐν τοῖσ ἀλλοτρίοισ ἐπαίνοισ, ὥσπερ εἴρηται, τὸ φιλότιμον ἐξανθεῖ τὴν περιαυτολογίαν καί τισ αὐτὸ καταλαμβάνει δακνόμενον καὶ γαργαλιζόμενον οἱο͂ν ὑπὸ κνησμοῦ δυσκαρτέρητοσ ἐπιθυμία καὶ ὁρμὴ πρὸσ δόξαν, ἄλλωσ τε κἂν ἐπὶ τοῖσ ἴσοισ ἕτεροσ ἢ τοῖσ ἐλάττοσιν ἐπαινῆται. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 18 3:1)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 18 3:1)

  • "ἅτε γὰρ εἰδώσ, ὅσην μοῖραν ἀρετῆσ ἀπ’ αὐτοῦ φερόμεναι πρὸσ γένεσιν αἱ ψυχαὶ βαδίζουσι, καὶ τὸ γενναῖον ὡσ ἰσχυρὸν αὐταῖσ καὶ οὐκ ἐξίτηλον ἐμπέφυκεν, ἐξανθεῖ δὲ τὴν κακίαν παρὰ φύσιν ὑπὸ τροφῆσ καὶ ὁμιλίασ φαύλησ φθειρόμενον εἶτα θεραπευθὲν ἐνίοισ καλῶσ ἀπολαμβάνει τὴν προσήκουσαν ἕξιν, οὐ πᾶσι κατεπείγει τὴν τιμωρίαν ὁμοίωσ· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 64)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 64)

  • ἄλλην οὖν τοσαύτην διελθὼν ὁδὸν ἔδοξεν ἀφορᾶν κρατῆρα μέγαν, εἰσ δὲ τοῦτον ἐμβάλλοντα ῥεύματα, τὸ μὲν ἀφροῦ θαλάσσησ ἢ χιόνων λευκότερον, τὸ δ’ ὁποῖον ἶρισ ἐξανθεῖ τὸ ἁλουργόν, ἄλλα δ’ ἄλλαισ βαφαῖσ κεχρωσμένα πρόσωθεν ἴδιον ἐχούσαισ φέγγοσ· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 41:2)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 41:2)

  • καὶ τῶν τὸ γάλα πινόντων ἐξανθεῖ τὰ σώματα λέπραν καὶ ψωρικὰσ τραχύτητασ, τὸν δὲ λόγον, ὃν θύοντεσ ἅπαξ ὗν ἐν πανσελήνῳ καὶ ἐσθίοντεσ ἐπιλέγουσιν, ὡσ ὁ Τυφὼν ὗν διώκων πρὸσ τὴν πανσέληνον εὑρ͂ε τὴν ξυλίνην σορόν, ἐν ᾗ τὸ σῶμα τοῦ Ὀσίριδοσ ἔκειτο, καὶ διέρριψεν, οὐ πάντεσ ἀποδέχονται, παρακουσμάτιον ὥσπερ ἄλλα πολλὰ νομίζοντεσ· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 8 4:3)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 8 4:3)

유의어

  1. to put out flowers

  2. 나다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION