헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξανθέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξανθέω ἐξανθήσω

형태분석: ἐξ (접두사) + ἀνθέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 나다
  1. to put out flowers
  2. to burst forth, bloom forth, to break out

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξανθῶ

ἐξανθεῖς

ἐξανθεῖ

쌍수 ἐξανθεῖτον

ἐξανθεῖτον

복수 ἐξανθοῦμεν

ἐξανθεῖτε

ἐξανθοῦσιν*

접속법단수 ἐξανθῶ

ἐξανθῇς

ἐξανθῇ

쌍수 ἐξανθῆτον

ἐξανθῆτον

복수 ἐξανθῶμεν

ἐξανθῆτε

ἐξανθῶσιν*

기원법단수 ἐξανθοῖμι

ἐξανθοῖς

ἐξανθοῖ

쌍수 ἐξανθοῖτον

ἐξανθοίτην

복수 ἐξανθοῖμεν

ἐξανθοῖτε

ἐξανθοῖεν

명령법단수 ἐξάνθει

ἐξανθείτω

쌍수 ἐξανθεῖτον

ἐξανθείτων

복수 ἐξανθεῖτε

ἐξανθούντων, ἐξανθείτωσαν

부정사 ἐξανθεῖν

분사 남성여성중성
ἐξανθων

ἐξανθουντος

ἐξανθουσα

ἐξανθουσης

ἐξανθουν

ἐξανθουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξανθοῦμαι

ἐξανθεῖ, ἐξανθῇ

ἐξανθεῖται

쌍수 ἐξανθεῖσθον

ἐξανθεῖσθον

복수 ἐξανθούμεθα

ἐξανθεῖσθε

ἐξανθοῦνται

접속법단수 ἐξανθῶμαι

ἐξανθῇ

ἐξανθῆται

쌍수 ἐξανθῆσθον

ἐξανθῆσθον

복수 ἐξανθώμεθα

ἐξανθῆσθε

ἐξανθῶνται

기원법단수 ἐξανθοίμην

ἐξανθοῖο

ἐξανθοῖτο

쌍수 ἐξανθοῖσθον

ἐξανθοίσθην

복수 ἐξανθοίμεθα

ἐξανθοῖσθε

ἐξανθοῖντο

명령법단수 ἐξανθοῦ

ἐξανθείσθω

쌍수 ἐξανθεῖσθον

ἐξανθείσθων

복수 ἐξανθεῖσθε

ἐξανθείσθων, ἐξανθείσθωσαν

부정사 ἐξανθεῖσθαι

분사 남성여성중성
ἐξανθουμενος

ἐξανθουμενου

ἐξανθουμενη

ἐξανθουμενης

ἐξανθουμενον

ἐξανθουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύσ, καὶ ἰδοὺ ἐν δέρματι τῆσ σαρκὸσ αὐτοῦ αὐγάσματα αὐγάζοντα λευκανθίζοντα, ἀλφόσ ἐστιν ἐξανθεῖ ἐν τῷ δέρματι τῆσ σαρκὸσ αὐτοῦ, καθαρόσ ἐστι. (Septuagint, Liber Leviticus 13:39)

    (70인역 성경, 레위기 13:39)

  • ὃ δὲ χερὶ σπάσασ ξίφοσ, μόσχουσ ὀρούσασ ἐσ μέσασ λέων ὅπωσ, παίει σιδήρῳ λαγόνασ ἐσ πλευράσ θ’ ἱείσ, δοκῶν Ἐρινῦσ θεὰσ ἀμύνεσθαι τάδε, ὡσ αἱματηρὸν πέλαγοσ ἐξανθεῖν ἁλόσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 4:2)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 4:2)

  • πρῶτον μὲν γὰρ ἐν τοῖσ ἀλλοτρίοισ ἐπαίνοισ, ὥσπερ εἴρηται, τὸ φιλότιμον ἐξανθεῖ τὴν περιαυτολογίαν καί τισ αὐτὸ καταλαμβάνει δακνόμενον καὶ γαργαλιζόμενον οἱο͂ν ὑπὸ κνησμοῦ δυσκαρτέρητοσ ἐπιθυμία καὶ ὁρμὴ πρὸσ δόξαν, ἄλλωσ τε κἂν ἐπὶ τοῖσ ἴσοισ ἕτεροσ ἢ τοῖσ ἐλάττοσιν ἐπαινῆται. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 18 3:1)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 18 3:1)

  • καὶ τῶν ταξιάρχων τινὸσ ἀπ’ αὐτομάτου τὸν βραχίονα μύρον ῥόδινον ἐξανθεῖν, καὶ πολλάκισ ἐξαλείφοντασ καὶ ἀπομάττοντασ μηδὲν περαίνειν. (Plutarch, Brutus, chapter 48 1:3)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 48 1:3)

  • πυκνότητοσ διάχυσιν μὴ διδούσησ, τὸν δ’ ὑφιστάμενον αὐτοῦ διὰ πλῆθοσ ἐξανθεῖν καὶ λαμβάνειν αὐγὴν καὶ γάνωμα περὶ τὴν ἐπιφάνειαν. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 4 2:1)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 4 2:1)

유의어

  1. to put out flowers

  2. 나다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION