헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξακοντίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξακοντίζω ἐξακοντιῶ

형태분석: ἐξ (접두사) + ἀκοντίζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 때리다, 두드리다, 치다
  1. to dart or hurl forth, to strike
  2. to proclaim loudly

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξακοντίζω

(나는) 때린다

ἐξακοντίζεις

(너는) 때린다

ἐξακοντίζει

(그는) 때린다

쌍수 ἐξακοντίζετον

(너희 둘은) 때린다

ἐξακοντίζετον

(그 둘은) 때린다

복수 ἐξακοντίζομεν

(우리는) 때린다

ἐξακοντίζετε

(너희는) 때린다

ἐξακοντίζουσιν*

(그들은) 때린다

접속법단수 ἐξακοντίζω

(나는) 때리자

ἐξακοντίζῃς

(너는) 때리자

ἐξακοντίζῃ

(그는) 때리자

쌍수 ἐξακοντίζητον

(너희 둘은) 때리자

ἐξακοντίζητον

(그 둘은) 때리자

복수 ἐξακοντίζωμεν

(우리는) 때리자

ἐξακοντίζητε

(너희는) 때리자

ἐξακοντίζωσιν*

(그들은) 때리자

기원법단수 ἐξακοντίζοιμι

(나는) 때리기를 (바라다)

ἐξακοντίζοις

(너는) 때리기를 (바라다)

ἐξακοντίζοι

(그는) 때리기를 (바라다)

쌍수 ἐξακοντίζοιτον

(너희 둘은) 때리기를 (바라다)

ἐξακοντιζοίτην

(그 둘은) 때리기를 (바라다)

복수 ἐξακοντίζοιμεν

(우리는) 때리기를 (바라다)

ἐξακοντίζοιτε

(너희는) 때리기를 (바라다)

ἐξακοντίζοιεν

(그들은) 때리기를 (바라다)

명령법단수 ἐξακόντιζε

(너는) 때려라

ἐξακοντιζέτω

(그는) 때려라

쌍수 ἐξακοντίζετον

(너희 둘은) 때려라

ἐξακοντιζέτων

(그 둘은) 때려라

복수 ἐξακοντίζετε

(너희는) 때려라

ἐξακοντιζόντων, ἐξακοντιζέτωσαν

(그들은) 때려라

부정사 ἐξακοντίζειν

때리는 것

분사 남성여성중성
ἐξακοντιζων

ἐξακοντιζοντος

ἐξακοντιζουσα

ἐξακοντιζουσης

ἐξακοντιζον

ἐξακοντιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξακοντίζομαι

(나는) 맞는다

ἐξακοντίζει, ἐξακοντίζῃ

(너는) 맞는다

ἐξακοντίζεται

(그는) 맞는다

쌍수 ἐξακοντίζεσθον

(너희 둘은) 맞는다

ἐξακοντίζεσθον

(그 둘은) 맞는다

복수 ἐξακοντιζόμεθα

(우리는) 맞는다

ἐξακοντίζεσθε

(너희는) 맞는다

ἐξακοντίζονται

(그들은) 맞는다

접속법단수 ἐξακοντίζωμαι

(나는) 맞자

ἐξακοντίζῃ

(너는) 맞자

ἐξακοντίζηται

(그는) 맞자

쌍수 ἐξακοντίζησθον

(너희 둘은) 맞자

ἐξακοντίζησθον

(그 둘은) 맞자

복수 ἐξακοντιζώμεθα

(우리는) 맞자

ἐξακοντίζησθε

(너희는) 맞자

ἐξακοντίζωνται

(그들은) 맞자

기원법단수 ἐξακοντιζοίμην

(나는) 맞기를 (바라다)

ἐξακοντίζοιο

(너는) 맞기를 (바라다)

ἐξακοντίζοιτο

(그는) 맞기를 (바라다)

쌍수 ἐξακοντίζοισθον

(너희 둘은) 맞기를 (바라다)

ἐξακοντιζοίσθην

(그 둘은) 맞기를 (바라다)

복수 ἐξακοντιζοίμεθα

(우리는) 맞기를 (바라다)

ἐξακοντίζοισθε

(너희는) 맞기를 (바라다)

ἐξακοντίζοιντο

(그들은) 맞기를 (바라다)

명령법단수 ἐξακοντίζου

(너는) 맞아라

ἐξακοντιζέσθω

(그는) 맞아라

쌍수 ἐξακοντίζεσθον

(너희 둘은) 맞아라

ἐξακοντιζέσθων

(그 둘은) 맞아라

복수 ἐξακοντίζεσθε

(너희는) 맞아라

ἐξακοντιζέσθων, ἐξακοντιζέσθωσαν

(그들은) 맞아라

부정사 ἐξακοντίζεσθαι

맞는 것

분사 남성여성중성
ἐξακοντιζομενος

ἐξακοντιζομενου

ἐξακοντιζομενη

ἐξακοντιζομενης

ἐξακοντιζομενον

ἐξακοντιζομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξακοντίω

(나는) 때리겠다

ἐξακοντίεις

(너는) 때리겠다

ἐξακοντίει

(그는) 때리겠다

쌍수 ἐξακοντίειτον

(너희 둘은) 때리겠다

ἐξακοντίειτον

(그 둘은) 때리겠다

복수 ἐξακοντίουμεν

(우리는) 때리겠다

ἐξακοντίειτε

(너희는) 때리겠다

ἐξακοντίουσιν*

(그들은) 때리겠다

기원법단수 ἐξακοντίοιμι

(나는) 때리겠기를 (바라다)

ἐξακοντίοις

(너는) 때리겠기를 (바라다)

ἐξακοντίοι

(그는) 때리겠기를 (바라다)

쌍수 ἐξακοντίοιτον

(너희 둘은) 때리겠기를 (바라다)

ἐξακοντιοίτην

(그 둘은) 때리겠기를 (바라다)

복수 ἐξακοντίοιμεν

(우리는) 때리겠기를 (바라다)

ἐξακοντίοιτε

(너희는) 때리겠기를 (바라다)

ἐξακοντίοιεν

(그들은) 때리겠기를 (바라다)

부정사 ἐξακοντίειν

때릴 것

분사 남성여성중성
ἐξακοντιων

ἐξακοντιουντος

ἐξακοντιουσα

ἐξακοντιουσης

ἐξακοντιουν

ἐξακοντιουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξακοντίουμαι

(나는) 맞겠다

ἐξακοντίει, ἐξακοντίῃ

(너는) 맞겠다

ἐξακοντίειται

(그는) 맞겠다

쌍수 ἐξακοντίεισθον

(너희 둘은) 맞겠다

ἐξακοντίεισθον

(그 둘은) 맞겠다

복수 ἐξακοντιοῦμεθα

(우리는) 맞겠다

ἐξακοντίεισθε

(너희는) 맞겠다

ἐξακοντίουνται

(그들은) 맞겠다

기원법단수 ἐξακοντιοίμην

(나는) 맞겠기를 (바라다)

ἐξακοντίοιο

(너는) 맞겠기를 (바라다)

ἐξακοντίοιτο

(그는) 맞겠기를 (바라다)

쌍수 ἐξακοντίοισθον

(너희 둘은) 맞겠기를 (바라다)

ἐξακοντιοίσθην

(그 둘은) 맞겠기를 (바라다)

복수 ἐξακοντιοίμεθα

(우리는) 맞겠기를 (바라다)

ἐξακοντίοισθε

(너희는) 맞겠기를 (바라다)

ἐξακοντίοιντο

(그들은) 맞겠기를 (바라다)

부정사 ἐξακοντίεισθαι

맞을 것

분사 남성여성중성
ἐξακοντιουμενος

ἐξακοντιουμενου

ἐξακοντιουμενη

ἐξακοντιουμενης

ἐξακοντιουμενον

ἐξακοντιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξήκοντιζον

(나는) 때리고 있었다

ἐξήκοντιζες

(너는) 때리고 있었다

ἐξήκοντιζεν*

(그는) 때리고 있었다

쌍수 ἐξηκο͂ντιζετον

(너희 둘은) 때리고 있었다

ἐξηκόντιζετην

(그 둘은) 때리고 있었다

복수 ἐξηκο͂ντιζομεν

(우리는) 때리고 있었다

ἐξηκο͂ντιζετε

(너희는) 때리고 있었다

ἐξήκοντιζον

(그들은) 때리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξηκόντιζομην

(나는) 맞고 있었다

ἐξηκο͂ντιζου

(너는) 맞고 있었다

ἐξηκο͂ντιζετο

(그는) 맞고 있었다

쌍수 ἐξηκο͂ντιζεσθον

(너희 둘은) 맞고 있었다

ἐξηκόντιζεσθην

(그 둘은) 맞고 있었다

복수 ἐξηκόντιζομεθα

(우리는) 맞고 있었다

ἐξηκο͂ντιζεσθε

(너희는) 맞고 있었다

ἐξήκοντιζοντο

(그들은) 맞고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μηχαναὶ δὲ ἐφεστάντων τῷ κέρᾳ ἑκατέρῳ, ὡσ πορρωτάτω προσιόντων τῶν πολεμίων ἐξακοντίζειν, καὶ αὗται κατόπιν τῆσ πάσησ φάλαγγοσ. (Arrian, Acies Contra Alanos 26:1)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 26:1)

  • οἳ δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἐξακοντίζουσιν, ἔπειτα συμπλέκονται τοῖσ πολεμίοισ, ἢ δόρυ ἓν ὧν ἔσχον ὑπολειπόμενοι ἢ καὶ τῇ σπάθῃ διαχρώμενοι· (Arrian, chapter 4 9:1)

    (아리아노스, chapter 4 9:1)

  • καὶ χρὴ τοσαῦτα φέρειν ἀκόντια, ὡσ διὰ πάσησ τῆσ προβολῆσ ἐξακοντίζειν παριππεύοντα. (Arrian, chapter 37 1:1)

    (아리아노스, chapter 37 1:1)

  • ὡσ ὁμοῦ μὲν ἐξακοντίζειν δυνατόσ τε γίγνηται ἐσ τοὺσ ἐπελαύνοντασ, ὁμοῦ δὲ σκέπειν τὴν δεξιὰν πλευρὰν τῇ προβολῇ τοῦ ὅπλου. (Arrian, chapter 37 3:1)

    (아리아노스, chapter 37 3:1)

  • ἐπελάσαντεσ ἐν τάξει αὖ ἵστανται ἐπὶ δεξιᾷ τοῦ βήματοσ, καθάπερ οἱ ἄλλοι ἐν ἀριστερᾷ, καὶ οἱ δύο ἱππῆσ διέχοντεσ ἀπὸ τοῦ κέρωσ τῆσ προβολῆσ τὸ ἴσον ἵστανται, καὶ αὖ οἱ μεταξὺ αὐτοῖν τε τούτοιν καὶ τῆσ πάσησ τάξεωσ ἐκθέοντεσ ἐσ τὸν αὐτὸν τρόπον ἐξακοντίζουσιν ἐσ τοὺσ παριππεύοντασ. (Arrian, chapter 38 1:1)

    (아리아노스, chapter 38 1:1)

  • ἀλλὰ γὰρ τί τοὺσ Ὀδυσσέωσ ἐξακοντίζω πόνουσ; (Euripides, The Trojan Women, episode, trochees1)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, trochees1)

유의어

  1. 때리다

  2. to proclaim loudly

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION