δικαίωσις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
δικαίωσις
형태분석:
δικαιωσι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 처벌, 벌, 방법, 체벌
- 정당화
- a setting right, doing justice to: punishment
- a deeming righteous, justification
- a demand of right or as of right, a just claim
- judgment of what is right
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀπὸ παντὸσ ρήματοσ ἀδίκου ἀποστήσῃ. ἀθῷον καὶ δίκαιον οὐκ ἀποκτενεῖσ καὶ οὐ δικαιώσεισ τὸν ἀσεβῆ ἕνεκεν δώρων. (Septuagint, Liber Exodus 23:7)
(70인역 성경, 탈출기 23:7)
- δικαίωσισ μία ἔσται τῷ προσηλύτῳ καὶ τῷ ἐγχωρίῳ, ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 24:22)
(70인역 성경, 레위기 24:22)
- τὸν ἁμαρτάνοντα εἰσ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίσ δικαιώσει̣ καὶ τίσ δοξάσει τὸν ἀτιμάζοντα τὴν ζωὴν αὐτοῦ̣ (Septuagint, Liber Sirach 10:28)
(70인역 성경, Liber Sirach 10:28)
- ποιητικὰ δὲ ἥ τε κωλύμη καὶ ἡ πρέσβευσισ καὶ ἡ καταβοή καὶ ἡ ἀχθηδών καὶ ἡ δικαίωσισ καὶ τὰ παραπλήσια. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 3 1:1)
(디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 3 1:1)
- θαυμαστὸν οὖν ἐστι πῶσ αἱ μὲν τέχναι τῆσ τύχησ οὐ δέονται πρὸσ τὸ οἰκεῖον τέλοσ, ἡ δὲ πασῶν μεγίστη καὶ τελειοτάτη τέχνη καὶ τὸ κεφάλαιον τῆσ ἀνθρωπίνησ εὐφημίασ καὶ δικαιώσεωσ οὐδέν ἐστιν. (Plutarch, De fortuna, chapter, section 51)
(플루타르코스, De fortuna, chapter, section 51)
- ἡ δ’ ἐπιτέχνησισ καὶ ἡ τῶν τιμωριῶν ἀτοπία καὶ ἡ εἰωθυῖα τῶν ὀνομάτων ἀξίωσισ καὶ ἡ εἰσ τὰ ἔργα ἀντηλλαγμένη δικαίωσισ περιφράσεωσ ποιητικῆσ ἐστιν οἰκειοτέρα. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 29 2:6)
(디오니시오스, , chapter 29 2:6)
- ἐδόκει δὲ πᾶσα κινδυνεύεσθαι ἡ τοῦ βίου καὶ τῆσ ἐλευθερίασ δικαίωσισ ἐν τῷ τότε ἀγῶνι ἀμφοτέροισ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 59 2:2)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 59 2:2)
유의어
-
a demand of right or as of right