헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διανομεύς

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διανομεύς διανομέως

형태분석: διανομευ (어간) + ς (어미)

어원: diane/mw

  1. a distributer

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • θαυμαστὴ δὲ καὶ τὸ πλῆθοσ ἔσχε μεταβολὴ τῆσ ὁρμῆσ, ἀλλήλουσ παρακαλούντων καὶ προτρεπομένων πρὸσ τὸ ἔργον, οὐκ ἐκ διανομῆσ τινοσ ἢ τάξεωσ, ἀλλ’ ὡσ ἕκαστοσ ἑτοιμότητοσ ἢ βουλήσεωσ εἶχε τῶν χωρίων καταλαμβανομένων. (Plutarch, Camillus, chapter 32 3:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 32 3:1)

  • νόμου γάρ εἰσφερομένου περὶ σίτου διανομῆσ τοῖσ πολίταισ ἐναντιωθεὶσ ἐρρωμενέστατα καὶ κρατήσασ, εἰσ τὸ ἴσον ἑαυτὸν κατέστησε τῇ τιμῇ πρὸσ ἀμφοτέρουσ ὡσ μηδετέροισ παρὰ τὸ συμφέρον χαριζόμενοσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 4 4:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 4 4:1)

  • λόγον δὲ τῆσ εἰσ τοῦτο τοῦ πλήθουσ ἀκριβείασ καὶ διανομῆσ χαλεπόν ἐστιν εἰπεῖν, εἰ μή τισ ἄρα βούλοιτο τῆσ τριάδοσ ὑμνεῖν τὴν δύναμιν, ὅτι καὶ φύσει τέλειοσ καὶ πρῶτοσ τῶν περιττῶν ἀρχή τε πλήθουσ ἐν αὑτῷ τάσ τε πρώτασ διαφορὰσ καὶ τὰ παντὸσ ἀριθμοῦ στοιχεῖα μίξασ καὶ συναρμόσασ εἰσ ταὐτὸν ἀνείληφεν. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 4 5:2)

    (플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 4 5:2)

  • οὐ γὰρ ὑποψίᾳ δήπου διανομῆσ ἀργυρίου καὶ δεκασμῶν ἄζωστον ἐβούλοντο προσιέναι καὶ ἀχίτωνα τοῖσ πολίταισ τὸν δεόμενον αὐτῶν ὀψὲ γὰρ μετὰ πολὺν χρόνον ὠνὴ καὶ πρᾶσισ ἐπεισῆλθε, καὶ συνεμίγη ταῖσ ἐκκλησιαστικαῖσ ψήφοισ ἀργύριον, ἐκ δὲ τούτου καὶ δικαστῶν θιγοῦσα καὶ στρατοπέδων ἡ δωροδοκία περιέστησεν εἰσ μοναρχίαν τὴν πόλιν, ἐξανδραποδισαμένη τὰ ὅπλα τοῖσ χρήμασιν. (Plutarch, Lives, chapter 14 2:1)

    (플루타르코스, Lives, chapter 14 2:1)

  • συναγαγὼν δὲ βουλὴν αὐτὸσ μὲν ὑπὲρ ἀμνηστίασ εἶπε καὶ διανομῆσ ἐπαρχιῶν τοῖσ περὶ Κάσσιον καὶ Βροῦτον, ἡ δὲ σύγκλητοσ ἐκύρωσε ταῦτα καὶ τῶν ὑπὸ Καίσαροσ γεγονότων ἐψηφίσαντο μηδὲν ἀλλάττειν. (Plutarch, Antony, chapter 14 2:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 14 2:1)

유의어

  1. a distributer

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION