헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διανοίγω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διανοίγω διανοίξω

형태분석: δι (접두사) + ἀν (접두사) + οί̓γ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 열다, 벌리다
  1. to open
  2. to open and explain

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διανοίγω

(나는) 연다

διανοίγεις

(너는) 연다

διανοίγει

(그는) 연다

쌍수 διανοίγετον

(너희 둘은) 연다

διανοίγετον

(그 둘은) 연다

복수 διανοίγομεν

(우리는) 연다

διανοίγετε

(너희는) 연다

διανοίγουσιν*

(그들은) 연다

접속법단수 διανοίγω

(나는) 열자

διανοίγῃς

(너는) 열자

διανοίγῃ

(그는) 열자

쌍수 διανοίγητον

(너희 둘은) 열자

διανοίγητον

(그 둘은) 열자

복수 διανοίγωμεν

(우리는) 열자

διανοίγητε

(너희는) 열자

διανοίγωσιν*

(그들은) 열자

기원법단수 διανοίγοιμι

(나는) 열기를 (바라다)

διανοίγοις

(너는) 열기를 (바라다)

διανοίγοι

(그는) 열기를 (바라다)

쌍수 διανοίγοιτον

(너희 둘은) 열기를 (바라다)

διανοιγοίτην

(그 둘은) 열기를 (바라다)

복수 διανοίγοιμεν

(우리는) 열기를 (바라다)

διανοίγοιτε

(너희는) 열기를 (바라다)

διανοίγοιεν

(그들은) 열기를 (바라다)

명령법단수 διανοίγε

(너는) 열어라

διανοιγέτω

(그는) 열어라

쌍수 διανοίγετον

(너희 둘은) 열어라

διανοιγέτων

(그 둘은) 열어라

복수 διανοίγετε

(너희는) 열어라

διανοιγόντων, διανοιγέτωσαν

(그들은) 열어라

부정사 διανοίγειν

여는 것

분사 남성여성중성
διανοιγων

διανοιγοντος

διανοιγουσα

διανοιγουσης

διανοιγον

διανοιγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διανοίγομαι

(나는) 열려진다

διανοίγει, διανοίγῃ

(너는) 열려진다

διανοίγεται

(그는) 열려진다

쌍수 διανοίγεσθον

(너희 둘은) 열려진다

διανοίγεσθον

(그 둘은) 열려진다

복수 διανοιγόμεθα

(우리는) 열려진다

διανοίγεσθε

(너희는) 열려진다

διανοίγονται

(그들은) 열려진다

접속법단수 διανοίγωμαι

(나는) 열려지자

διανοίγῃ

(너는) 열려지자

διανοίγηται

(그는) 열려지자

쌍수 διανοίγησθον

(너희 둘은) 열려지자

διανοίγησθον

(그 둘은) 열려지자

복수 διανοιγώμεθα

(우리는) 열려지자

διανοίγησθε

(너희는) 열려지자

διανοίγωνται

(그들은) 열려지자

기원법단수 διανοιγοίμην

(나는) 열려지기를 (바라다)

διανοίγοιο

(너는) 열려지기를 (바라다)

διανοίγοιτο

(그는) 열려지기를 (바라다)

쌍수 διανοίγοισθον

(너희 둘은) 열려지기를 (바라다)

διανοιγοίσθην

(그 둘은) 열려지기를 (바라다)

복수 διανοιγοίμεθα

(우리는) 열려지기를 (바라다)

διανοίγοισθε

(너희는) 열려지기를 (바라다)

διανοίγοιντο

(그들은) 열려지기를 (바라다)

명령법단수 διανοίγου

(너는) 열려져라

διανοιγέσθω

(그는) 열려져라

쌍수 διανοίγεσθον

(너희 둘은) 열려져라

διανοιγέσθων

(그 둘은) 열려져라

복수 διανοίγεσθε

(너희는) 열려져라

διανοιγέσθων, διανοιγέσθωσαν

(그들은) 열려져라

부정사 διανοίγεσθαι

열려지는 것

분사 남성여성중성
διανοιγομενος

διανοιγομενου

διανοιγομενη

διανοιγομενης

διανοιγομενον

διανοιγομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διανοίξω

(나는) 열겠다

διανοίξεις

(너는) 열겠다

διανοίξει

(그는) 열겠다

쌍수 διανοίξετον

(너희 둘은) 열겠다

διανοίξετον

(그 둘은) 열겠다

복수 διανοίξομεν

(우리는) 열겠다

διανοίξετε

(너희는) 열겠다

διανοίξουσιν*

(그들은) 열겠다

기원법단수 διανοίξοιμι

(나는) 열겠기를 (바라다)

διανοίξοις

(너는) 열겠기를 (바라다)

διανοίξοι

(그는) 열겠기를 (바라다)

쌍수 διανοίξοιτον

(너희 둘은) 열겠기를 (바라다)

διανοιξοίτην

(그 둘은) 열겠기를 (바라다)

복수 διανοίξοιμεν

(우리는) 열겠기를 (바라다)

διανοίξοιτε

(너희는) 열겠기를 (바라다)

διανοίξοιεν

(그들은) 열겠기를 (바라다)

부정사 διανοίξειν

열 것

분사 남성여성중성
διανοιξων

διανοιξοντος

διανοιξουσα

διανοιξουσης

διανοιξον

διανοιξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διανοίξομαι

(나는) 열려지겠다

διανοίξει, διανοίξῃ

(너는) 열려지겠다

διανοίξεται

(그는) 열려지겠다

쌍수 διανοίξεσθον

(너희 둘은) 열려지겠다

διανοίξεσθον

(그 둘은) 열려지겠다

복수 διανοιξόμεθα

(우리는) 열려지겠다

διανοίξεσθε

(너희는) 열려지겠다

διανοίξονται

(그들은) 열려지겠다

기원법단수 διανοιξοίμην

(나는) 열려지겠기를 (바라다)

διανοίξοιο

(너는) 열려지겠기를 (바라다)

διανοίξοιτο

(그는) 열려지겠기를 (바라다)

쌍수 διανοίξοισθον

(너희 둘은) 열려지겠기를 (바라다)

διανοιξοίσθην

(그 둘은) 열려지겠기를 (바라다)

복수 διανοιξοίμεθα

(우리는) 열려지겠기를 (바라다)

διανοίξοισθε

(너희는) 열려지겠기를 (바라다)

διανοίξοιντο

(그들은) 열려지겠기를 (바라다)

부정사 διανοίξεσθαι

열려질 것

분사 남성여성중성
διανοιξομενος

διανοιξομενου

διανοιξομενη

διανοιξομενης

διανοιξομενον

διανοιξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διανῷγον

(나는) 열고 있었다

διανῷγες

(너는) 열고 있었다

διανῷγεν*

(그는) 열고 있었다

쌍수 διανῴγετον

(너희 둘은) 열고 있었다

διανῳγέτην

(그 둘은) 열고 있었다

복수 διανῴγομεν

(우리는) 열고 있었다

διανῴγετε

(너희는) 열고 있었다

διανῷγον

(그들은) 열고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διανῳγόμην

(나는) 열려지고 있었다

διανῴγου

(너는) 열려지고 있었다

διανῴγετο

(그는) 열려지고 있었다

쌍수 διανῴγεσθον

(너희 둘은) 열려지고 있었다

διανῳγέσθην

(그 둘은) 열려지고 있었다

복수 διανῳγόμεθα

(우리는) 열려지고 있었다

διανῴγεσθε

(너희는) 열려지고 있었다

διανῴγοντο

(그들은) 열려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διανοίγων καὶ παρατιθέμενοσ ὅτι τὸν χριστὸν ἔδει παθεῖν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν, καὶ ὅτι οὗτόσ ἐστιν ὁ χριστόσ, ὁ Ιἠσοῦσ ὃν ἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν. (, chapter 14 123:1)

    (, chapter 14 123:1)

유의어

  1. 열다

  2. to open and explain

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION