διαδοχή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διαδοχή
Structure:
διαδοχ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- a taking from
- succession, successions or reliefs, in turns
- a relief, relay
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὅσαι δὲ τοκάδεσ ἦσαν, ἐκπαγλούμεναι τέκν’ ἐν χεροῖν ἔπαλλον, ὡσ πρόσω πατρὸσ γένοιντο, διαδοχαῖσ ἀμείβουσαι χερῶν· (Euripides, Hecuba, episode, lyric 3:6)
- ὦ Φοῖβε, ποῖ μ’ αὖ τήνδ’ ἐσ ἄρκυν ἤγαγεσ χρήσασ, ἐπειδὴ πατρὸσ αἷμ’ ἐτεισάμην, μητέρα κατακτάσ, διαδοχαῖσ δ’ Ἐρινύων ἠλαυνόμεσθα φυγάδεσ ἔξεδροι χθονὸσ δρόμουσ τε πολλοὺσ ἐξέπλησα καμπίμουσ, ἐλθὼν δέ σ’ ἠρώτησα πῶσ τροχηλάτου μανίασ ἂν ἔλθοιμ’ ἐσ τέλοσ πόνων τ’ ἐμῶν, οὓσ ἐξεμόχθουν περιπολῶν καθ’ Ἑλλάδα ‐ σὺ δ’ εἶπασ ἐλθεῖν Ταυρικῆσ μ’ ὁρ́ουσ χθονόσ, ἔνθ’ Ἄρτεμίσ σοι σύγγονοσ βωμοὺσ ἔχοι, λαβεῖν τ’ ἄγαλμα θεᾶσ, ὅ φασιν ἐνθάδε ἐσ τούσδε ναοὺσ οὐρανοῦ πεσεῖν ἄπο· (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 4:11)
- ἰηιήιον βοάν, ἰηιήιον μέλοσ, ἄλλοσ ἄλλ’ ἐπωτότυζε διαδοχαῖσ ἀνὰ πτόλιν. (Euripides, Phoenissae, choral, strophe 15)
- οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τῶν οἴκων ὃν ὁ Λυκοῦργοσ ὡρ́ισε φυλαττόντων ἀριθμὸν ἐν ταῖσ διαδοχαῖσ, καὶ πατρὸσ παιδὶ τὸν κλῆρον ἀπολείποντοσ, ἁμῶσ γέ πωσ ἡ τάξισ αὕτη καὶ ἰσότησ διαμένουσα τὴν πόλιν ἐκ τῶν ἄλλων ἀνέφερεν ἁμαρτημάτων. (Plutarch, Agis, chapter 5 1:2)
- οὔτε τοῖσ χρόνοισ, ὡσ οἱ τὴν τοπικὴν ἐκδόντεσ ἱστορίαν προείλοντο, ἤτοι ταῖσ διαδοχαῖσ τῶν βασιλέων μερίζοντεσ τὰσ ἀναγραφὰσ ἢ ταῖσ τῶν ἱερέων ἢ ταῖσ περιόδοισ τῶν ὀλυμπιάδων ἢ τοῖσ ἀποδεικνυμένοισ ἄρχουσιν ἐπὶ τὰσ ἐνιαυσίουσ ἀρχάσ. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 9 1:3)
Synonyms
-
a taking from
-
succession
-
a relief