Ancient Greek-English Dictionary Language

ξενόω

ο-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ξενόω

Structure: ξενό (Stem) + ω (Ending)

Etym.: ce/nos

Sense

  1. to make one's friend and guest
  2. to enter into a treaty of hospitality with
  3. to take up, abode with, as a guest, to be entertained
  4. to be in foreign parts, to be abroad, to go into banishment

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ξενῶ ξενοῖς ξενοῖ
Dual ξενοῦτον ξενοῦτον
Plural ξενοῦμεν ξενοῦτε ξενοῦσιν*
SubjunctiveSingular ξενῶ ξενοῖς ξενοῖ
Dual ξενῶτον ξενῶτον
Plural ξενῶμεν ξενῶτε ξενῶσιν*
OptativeSingular ξενοῖμι ξενοῖς ξενοῖ
Dual ξενοῖτον ξενοίτην
Plural ξενοῖμεν ξενοῖτε ξενοῖεν
ImperativeSingular ξένου ξενούτω
Dual ξενοῦτον ξενούτων
Plural ξενοῦτε ξενούντων, ξενούτωσαν
Infinitive ξενοῦν
Participle MasculineFeminineNeuter
ξενων ξενουντος ξενουσα ξενουσης ξενουν ξενουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ξενοῦμαι ξενοῖ ξενοῦται
Dual ξενοῦσθον ξενοῦσθον
Plural ξενούμεθα ξενοῦσθε ξενοῦνται
SubjunctiveSingular ξενῶμαι ξενοῖ ξενῶται
Dual ξενῶσθον ξενῶσθον
Plural ξενώμεθα ξενῶσθε ξενῶνται
OptativeSingular ξενοίμην ξενοῖο ξενοῖτο
Dual ξενοῖσθον ξενοίσθην
Plural ξενοίμεθα ξενοῖσθε ξενοῖντο
ImperativeSingular ξενοῦ ξενούσθω
Dual ξενοῦσθον ξενούσθων
Plural ξενοῦσθε ξενούσθων, ξενούσθωσαν
Infinitive ξενοῦσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ξενουμενος ξενουμενου ξενουμενη ξενουμενης ξενουμενον ξενουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἦλθε πάροδοσ τῷ ἀνδρὶ τῷ πλουσίῳ, καὶ ἐφείσατο λαβεῖν ἐκ τῶν ποιμνίων αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν βουκολίων αὐτοῦ τοῦ ποιῆσαι τῷ ξένῳ ὁδοιπόρῳ τῷ ἐλθόντι πρὸσ αὐτὸν καὶ ἔλαβε τὴν ἀμνάδα τοῦ πένητοσ καὶ ἐποίησεν αὐτὴν τῷ ἀνδρὶ τῷ ἐλθόντι πρὸσ αὐτόν. (Septuagint, Liber II Samuelis 12:4)
  • τοῦτο αὐτὸ καὶ ἄπιστον εἶναί μοι δοκεῖ, τὸ ἀπολιποῦσαν τὸν ἄνδρα ἐθελῆσαι βαρβάρῳ καὶ ξένῳ συνεκπλεῦσαι. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 15:3)
  • παρὰ τούτῳ δὴ τῷ ξένῳ τὴν τοῦ Ταῦ τούτου πλεονεξίαν ἐφώρασα· (Lucian, Judicium vocalium, (no name) 7:2)
  • ἱκανὸν δὲ ἡγησάμενοσ εἶναι τῆσ ἀληθείασ βεβαιωτὴν τὸν Ἀθηναῖον Κηφισόδωρον, ὃσ καὶ συνεβίωσεν Ἰσοκράτει καὶ γνησιώτατοσ ἀκουστὴσ ἐγένετο καὶ τὴν ἀπολογίαν τὴν ὑπὲρ αὐτοῦ τὴν πάνυ θαυμαστὴν ἐν ταῖσ πρὸσ Ἀριστοτέλην ἀντιγραφαῖσ ἐποιήσατο, πιστεύω γεγράφθαι λόγουσ τινὰσ ὑπὸ τοῦ ἀνδρὸσ εἰσ δικαστήρια οὐ μέντοι πολλούσ, καὶ χρῶμαι παραδείγματι ἐξ αὐτῶν ἑνί οὐ γὰρ ἐγχωρεῖ πλείοσι τῷ Τραπεζιτικῷ λεγομένῳ, ὃν ἔγραψε ξένῳ τινὶ τῶν μαθητῶν κατὰ Πασίωνοσ τοῦ τραπεζίτου. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 18 1:2)
  • οὗτοσ ὁ Τόξαρισ οὐδ̓ ἀπῆλθεν ἔτι ὀπίσω ἐσ Σκύθασ, ἀλλ̓ Ἀθήνησιν ἀπέθανε, καὶ μετ̓ οὐ πολὺ καὶ ἡρ́ωσ ἔδοξε καὶ ἐντέμνουσιν αὐτῷ Ξένῳ Ιἀτρῷ οἱ Ἀθηναῖοι· (Lucian, Scytha 1:2)

Synonyms

  1. to make one's friend and guest

  2. to enter into a treaty of hospitality with

  3. to take up

  4. to be in foreign parts

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION