Ancient Greek-English Dictionary Language

ξενόω

ο-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ξενόω

Structure: ξενό (Stem) + ω (Ending)

Etym.: ce/nos

Sense

  1. to make one's friend and guest
  2. to enter into a treaty of hospitality with
  3. to take up, abode with, as a guest, to be entertained
  4. to be in foreign parts, to be abroad, to go into banishment

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ξενῶ ξενοῖς ξενοῖ
Dual ξενοῦτον ξενοῦτον
Plural ξενοῦμεν ξενοῦτε ξενοῦσιν*
SubjunctiveSingular ξενῶ ξενοῖς ξενοῖ
Dual ξενῶτον ξενῶτον
Plural ξενῶμεν ξενῶτε ξενῶσιν*
OptativeSingular ξενοῖμι ξενοῖς ξενοῖ
Dual ξενοῖτον ξενοίτην
Plural ξενοῖμεν ξενοῖτε ξενοῖεν
ImperativeSingular ξένου ξενούτω
Dual ξενοῦτον ξενούτων
Plural ξενοῦτε ξενούντων, ξενούτωσαν
Infinitive ξενοῦν
Participle MasculineFeminineNeuter
ξενων ξενουντος ξενουσα ξενουσης ξενουν ξενουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ξενοῦμαι ξενοῖ ξενοῦται
Dual ξενοῦσθον ξενοῦσθον
Plural ξενούμεθα ξενοῦσθε ξενοῦνται
SubjunctiveSingular ξενῶμαι ξενοῖ ξενῶται
Dual ξενῶσθον ξενῶσθον
Plural ξενώμεθα ξενῶσθε ξενῶνται
OptativeSingular ξενοίμην ξενοῖο ξενοῖτο
Dual ξενοῖσθον ξενοίσθην
Plural ξενοίμεθα ξενοῖσθε ξενοῖντο
ImperativeSingular ξενοῦ ξενούσθω
Dual ξενοῦσθον ξενούσθων
Plural ξενοῦσθε ξενούσθων, ξενούσθωσαν
Infinitive ξενοῦσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ξενουμενος ξενουμενου ξενουμενη ξενουμενης ξενουμενον ξενουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Ὦ πάτερ, οἱᾶ πέπονθα ὑπὸ τοῦ καταράτου ξένου, ὃσ μεθύσασ ἐξετύφλωσέ με κοιμωμένῳ ἐπιχειρήσασ. (Lucian, Dialogi Marini, cyclops and poseidwn, chapter 11)
  • ἔστι δὴ καὶ παρὰ τῷ Λυσίᾳ τισ ὑπὲρ ἀνδρὸσ ξένου δίκην φεύγοντοσ περὶ κλήρου ποιούμενοσ τὴν ἀπολογίαν. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 61)
  • ἐν ᾧ τὴν αἰτίαν πρώτωσ ἐπιδείκνυσιν ὁ περὶ τοῦ ξένου ποιούμενοσ τοὺσ λόγουσ ὥσπερ ὁ τὸν μέτοικον ἐξαιρούμενοσ εἰσ ἐλευθερίαν. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 63)
  • καὶ εὖ ἴσθι ὡσ οὐκ αἰσχυνεῖται ἡ Ἀθηναίων πόλισ παρὰ βαρβάρου καὶ ξένου τὰ συμφέροντα ἐκμανθάνοντεσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 17:8)
  • καὶ εἴ γε μὴ οὕτω φρονοίην, ἄξιοσ ἄν μοι δοκῶ ὑπὸ ἑκκαίδεκα γυπῶν κείρεσθαι, οὐ συνιεὶσ ὡσ πολὺ ἀμορφότερα τὰ μετὰ τοῦ ξένου ταὐτὸ πεπονθότα. (Lucian, Prometheus es in verbis 8:2)

Synonyms

  1. to make one's friend and guest

  2. to enter into a treaty of hospitality with

  3. to take up

  4. to be in foreign parts

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION