고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: βλύζω βλύσω ἔβλυσα ἐβλύσθην
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλύζω (나는) 분출한다 |
βλύζεις (너는) 분출한다 |
βλύζει (그는) 분출한다 |
쌍수 | βλύζετον (너희 둘은) 분출한다 |
βλύζετον (그 둘은) 분출한다 |
||
복수 | βλύζομεν (우리는) 분출한다 |
βλύζετε (너희는) 분출한다 |
βλύζουσιν* (그들은) 분출한다 |
|
접속법 | 단수 | βλύζω (나는) 분출하자 |
βλύζῃς (너는) 분출하자 |
βλύζῃ (그는) 분출하자 |
쌍수 | βλύζητον (너희 둘은) 분출하자 |
βλύζητον (그 둘은) 분출하자 |
||
복수 | βλύζωμεν (우리는) 분출하자 |
βλύζητε (너희는) 분출하자 |
βλύζωσιν* (그들은) 분출하자 |
|
기원법 | 단수 | βλύζοιμι (나는) 분출하기를 (바라다) |
βλύζοις (너는) 분출하기를 (바라다) |
βλύζοι (그는) 분출하기를 (바라다) |
쌍수 | βλύζοιτον (너희 둘은) 분출하기를 (바라다) |
βλυζοίτην (그 둘은) 분출하기를 (바라다) |
||
복수 | βλύζοιμεν (우리는) 분출하기를 (바라다) |
βλύζοιτε (너희는) 분출하기를 (바라다) |
βλύζοιεν (그들은) 분출하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύζε (너는) 분출해라 |
βλυζέτω (그는) 분출해라 |
|
쌍수 | βλύζετον (너희 둘은) 분출해라 |
βλυζέτων (그 둘은) 분출해라 |
||
복수 | βλύζετε (너희는) 분출해라 |
βλυζόντων, βλυζέτωσαν (그들은) 분출해라 |
||
부정사 | βλύζειν 분출하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυζων βλυζοντος | βλυζουσα βλυζουσης | βλυζον βλυζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλύζομαι (나는) 분출된다 |
βλύζει, βλύζῃ (너는) 분출된다 |
βλύζεται (그는) 분출된다 |
쌍수 | βλύζεσθον (너희 둘은) 분출된다 |
βλύζεσθον (그 둘은) 분출된다 |
||
복수 | βλυζόμεθα (우리는) 분출된다 |
βλύζεσθε (너희는) 분출된다 |
βλύζονται (그들은) 분출된다 |
|
접속법 | 단수 | βλύζωμαι (나는) 분출되자 |
βλύζῃ (너는) 분출되자 |
βλύζηται (그는) 분출되자 |
쌍수 | βλύζησθον (너희 둘은) 분출되자 |
βλύζησθον (그 둘은) 분출되자 |
||
복수 | βλυζώμεθα (우리는) 분출되자 |
βλύζησθε (너희는) 분출되자 |
βλύζωνται (그들은) 분출되자 |
|
기원법 | 단수 | βλυζοίμην (나는) 분출되기를 (바라다) |
βλύζοιο (너는) 분출되기를 (바라다) |
βλύζοιτο (그는) 분출되기를 (바라다) |
쌍수 | βλύζοισθον (너희 둘은) 분출되기를 (바라다) |
βλυζοίσθην (그 둘은) 분출되기를 (바라다) |
||
복수 | βλυζοίμεθα (우리는) 분출되기를 (바라다) |
βλύζοισθε (너희는) 분출되기를 (바라다) |
βλύζοιντο (그들은) 분출되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύζου (너는) 분출되어라 |
βλυζέσθω (그는) 분출되어라 |
|
쌍수 | βλύζεσθον (너희 둘은) 분출되어라 |
βλυζέσθων (그 둘은) 분출되어라 |
||
복수 | βλύζεσθε (너희는) 분출되어라 |
βλυζέσθων, βλυζέσθωσαν (그들은) 분출되어라 |
||
부정사 | βλύζεσθαι 분출되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυζομενος βλυζομενου | βλυζομενη βλυζομενης | βλυζομενον βλυζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλύσω (나는) 분출하겠다 |
βλύσεις (너는) 분출하겠다 |
βλύσει (그는) 분출하겠다 |
쌍수 | βλύσετον (너희 둘은) 분출하겠다 |
βλύσετον (그 둘은) 분출하겠다 |
||
복수 | βλύσομεν (우리는) 분출하겠다 |
βλύσετε (너희는) 분출하겠다 |
βλύσουσιν* (그들은) 분출하겠다 |
|
기원법 | 단수 | βλύσοιμι (나는) 분출하겠기를 (바라다) |
βλύσοις (너는) 분출하겠기를 (바라다) |
βλύσοι (그는) 분출하겠기를 (바라다) |
쌍수 | βλύσοιτον (너희 둘은) 분출하겠기를 (바라다) |
βλυσοίτην (그 둘은) 분출하겠기를 (바라다) |
||
복수 | βλύσοιμεν (우리는) 분출하겠기를 (바라다) |
βλύσοιτε (너희는) 분출하겠기를 (바라다) |
βλύσοιεν (그들은) 분출하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | βλύσειν 분출할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσων βλυσοντος | βλυσουσα βλυσουσης | βλυσον βλυσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλύσομαι (나는) 분출되겠다 |
βλύσει, βλύσῃ (너는) 분출되겠다 |
βλύσεται (그는) 분출되겠다 |
쌍수 | βλύσεσθον (너희 둘은) 분출되겠다 |
βλύσεσθον (그 둘은) 분출되겠다 |
||
복수 | βλυσόμεθα (우리는) 분출되겠다 |
βλύσεσθε (너희는) 분출되겠다 |
βλύσονται (그들은) 분출되겠다 |
|
기원법 | 단수 | βλυσοίμην (나는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλύσοιο (너는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλύσοιτο (그는) 분출되겠기를 (바라다) |
쌍수 | βλύσοισθον (너희 둘은) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσοίσθην (그 둘은) 분출되겠기를 (바라다) |
||
복수 | βλυσοίμεθα (우리는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλύσοισθε (너희는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλύσοιντο (그들은) 분출되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | βλύσεσθαι 분출될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσομενος βλυσομενου | βλυσομενη βλυσομενης | βλυσομενον βλυσομενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλυσθήσομαι (나는) 분출되겠다 |
βλυσθήσῃ (너는) 분출되겠다 |
βλυσθήσεται (그는) 분출되겠다 |
쌍수 | βλυσθήσεσθον (너희 둘은) 분출되겠다 |
βλυσθήσεσθον (그 둘은) 분출되겠다 |
||
복수 | βλυσθησόμεθα (우리는) 분출되겠다 |
βλυσθήσεσθε (너희는) 분출되겠다 |
βλυσθήσονται (그들은) 분출되겠다 |
|
기원법 | 단수 | βλυσθησοίμην (나는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθήσοιο (너는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθήσοιτο (그는) 분출되겠기를 (바라다) |
쌍수 | βλυσθήσοισθον (너희 둘은) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθησοίσθην (그 둘은) 분출되겠기를 (바라다) |
||
복수 | βλυσθησοίμεθα (우리는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθήσοισθε (너희는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθήσοιντο (그들은) 분출되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | βλυσθήσεσθαι 분출될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσθησομενος βλυσθησομενου | βλυσθησομενη βλυσθησομενης | βλυσθησομενον βλυσθησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓βλυζον (나는) 분출하고 있었다 |
έ̓βλυζες (너는) 분출하고 있었다 |
έ̓βλυζεν* (그는) 분출하고 있었다 |
쌍수 | ἐβλύζετον (너희 둘은) 분출하고 있었다 |
ἐβλυζέτην (그 둘은) 분출하고 있었다 |
||
복수 | ἐβλύζομεν (우리는) 분출하고 있었다 |
ἐβλύζετε (너희는) 분출하고 있었다 |
έ̓βλυζον (그들은) 분출하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβλυζόμην (나는) 분출되고 있었다 |
ἐβλύζου (너는) 분출되고 있었다 |
ἐβλύζετο (그는) 분출되고 있었다 |
쌍수 | ἐβλύζεσθον (너희 둘은) 분출되고 있었다 |
ἐβλυζέσθην (그 둘은) 분출되고 있었다 |
||
복수 | ἐβλυζόμεθα (우리는) 분출되고 있었다 |
ἐβλύζεσθε (너희는) 분출되고 있었다 |
ἐβλύζοντο (그들은) 분출되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓βλυσα (나는) 분출했다 |
έ̓βλυσας (너는) 분출했다 |
έ̓βλυσεν* (그는) 분출했다 |
쌍수 | ἐβλύσατον (너희 둘은) 분출했다 |
ἐβλυσάτην (그 둘은) 분출했다 |
||
복수 | ἐβλύσαμεν (우리는) 분출했다 |
ἐβλύσατε (너희는) 분출했다 |
έ̓βλυσαν (그들은) 분출했다 |
|
접속법 | 단수 | βλύσω (나는) 분출했자 |
βλύσῃς (너는) 분출했자 |
βλύσῃ (그는) 분출했자 |
쌍수 | βλύσητον (너희 둘은) 분출했자 |
βλύσητον (그 둘은) 분출했자 |
||
복수 | βλύσωμεν (우리는) 분출했자 |
βλύσητε (너희는) 분출했자 |
βλύσωσιν* (그들은) 분출했자 |
|
기원법 | 단수 | βλύσαιμι (나는) 분출했기를 (바라다) |
βλύσαις (너는) 분출했기를 (바라다) |
βλύσαι (그는) 분출했기를 (바라다) |
쌍수 | βλύσαιτον (너희 둘은) 분출했기를 (바라다) |
βλυσαίτην (그 둘은) 분출했기를 (바라다) |
||
복수 | βλύσαιμεν (우리는) 분출했기를 (바라다) |
βλύσαιτε (너희는) 분출했기를 (바라다) |
βλύσαιεν (그들은) 분출했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύσον (너는) 분출했어라 |
βλυσάτω (그는) 분출했어라 |
|
쌍수 | βλύσατον (너희 둘은) 분출했어라 |
βλυσάτων (그 둘은) 분출했어라 |
||
복수 | βλύσατε (너희는) 분출했어라 |
βλυσάντων (그들은) 분출했어라 |
||
부정사 | βλύσαι 분출했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσᾱς βλυσαντος | βλυσᾱσα βλυσᾱσης | βλυσαν βλυσαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβλυσάμην (나는) 분출되었다 |
ἐβλύσω (너는) 분출되었다 |
ἐβλύσατο (그는) 분출되었다 |
쌍수 | ἐβλύσασθον (너희 둘은) 분출되었다 |
ἐβλυσάσθην (그 둘은) 분출되었다 |
||
복수 | ἐβλυσάμεθα (우리는) 분출되었다 |
ἐβλύσασθε (너희는) 분출되었다 |
ἐβλύσαντο (그들은) 분출되었다 |
|
접속법 | 단수 | βλύσωμαι (나는) 분출되었자 |
βλύσῃ (너는) 분출되었자 |
βλύσηται (그는) 분출되었자 |
쌍수 | βλύσησθον (너희 둘은) 분출되었자 |
βλύσησθον (그 둘은) 분출되었자 |
||
복수 | βλυσώμεθα (우리는) 분출되었자 |
βλύσησθε (너희는) 분출되었자 |
βλύσωνται (그들은) 분출되었자 |
|
기원법 | 단수 | βλυσαίμην (나는) 분출되었기를 (바라다) |
βλύσαιο (너는) 분출되었기를 (바라다) |
βλύσαιτο (그는) 분출되었기를 (바라다) |
쌍수 | βλύσαισθον (너희 둘은) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσαίσθην (그 둘은) 분출되었기를 (바라다) |
||
복수 | βλυσαίμεθα (우리는) 분출되었기를 (바라다) |
βλύσαισθε (너희는) 분출되었기를 (바라다) |
βλύσαιντο (그들은) 분출되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύσαι (너는) 분출되었어라 |
βλυσάσθω (그는) 분출되었어라 |
|
쌍수 | βλύσασθον (너희 둘은) 분출되었어라 |
βλυσάσθων (그 둘은) 분출되었어라 |
||
복수 | βλύσασθε (너희는) 분출되었어라 |
βλυσάσθων (그들은) 분출되었어라 |
||
부정사 | βλύσεσθαι 분출되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσαμενος βλυσαμενου | βλυσαμενη βλυσαμενης | βλυσαμενον βλυσαμενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβλύσθην (나는) 분출되었다 |
ἐβλύσθης (너는) 분출되었다 |
ἐβλύσθη (그는) 분출되었다 |
쌍수 | ἐβλύσθητον (너희 둘은) 분출되었다 |
ἐβλυσθήτην (그 둘은) 분출되었다 |
||
복수 | ἐβλύσθημεν (우리는) 분출되었다 |
ἐβλύσθητε (너희는) 분출되었다 |
ἐβλύσθησαν (그들은) 분출되었다 |
|
접속법 | 단수 | βλύσθω (나는) 분출되었자 |
βλύσθῃς (너는) 분출되었자 |
βλύσθῃ (그는) 분출되었자 |
쌍수 | βλύσθητον (너희 둘은) 분출되었자 |
βλύσθητον (그 둘은) 분출되었자 |
||
복수 | βλύσθωμεν (우리는) 분출되었자 |
βλύσθητε (너희는) 분출되었자 |
βλύσθωσιν* (그들은) 분출되었자 |
|
기원법 | 단수 | βλυσθείην (나는) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθείης (너는) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθείη (그는) 분출되었기를 (바라다) |
쌍수 | βλυσθείητον (너희 둘은) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθειήτην (그 둘은) 분출되었기를 (바라다) |
||
복수 | βλυσθείημεν (우리는) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθείητε (너희는) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθείησαν (그들은) 분출되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύσθητι (너는) 분출되었어라 |
βλυσθήτω (그는) 분출되었어라 |
|
쌍수 | βλύσθητον (너희 둘은) 분출되었어라 |
βλυσθήτων (그 둘은) 분출되었어라 |
||
복수 | βλύσθητε (너희는) 분출되었어라 |
βλυσθέντων (그들은) 분출되었어라 |
||
부정사 | βλυσθῆναι 분출되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσθεις βλυσθεντος | βλυσθεισα βλυσθεισης | βλυσθεν βλυσθεντος |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(작자 미상, Greek Anthology, book 1, chapter 771)
(작자 미상, Greek Anthology, book 1, chapter 121 1:1)
(파우사니아스, Description of Greece,
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기