고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: βλύζω βλύσω ἔβλυσα ἐβλύσθην
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλύζω (나는) 분출한다 |
βλύζεις (너는) 분출한다 |
βλύζει (그는) 분출한다 |
쌍수 | βλύζετον (너희 둘은) 분출한다 |
βλύζετον (그 둘은) 분출한다 |
||
복수 | βλύζομεν (우리는) 분출한다 |
βλύζετε (너희는) 분출한다 |
βλύζουσιν* (그들은) 분출한다 |
|
접속법 | 단수 | βλύζω (나는) 분출하자 |
βλύζῃς (너는) 분출하자 |
βλύζῃ (그는) 분출하자 |
쌍수 | βλύζητον (너희 둘은) 분출하자 |
βλύζητον (그 둘은) 분출하자 |
||
복수 | βλύζωμεν (우리는) 분출하자 |
βλύζητε (너희는) 분출하자 |
βλύζωσιν* (그들은) 분출하자 |
|
기원법 | 단수 | βλύζοιμι (나는) 분출하기를 (바라다) |
βλύζοις (너는) 분출하기를 (바라다) |
βλύζοι (그는) 분출하기를 (바라다) |
쌍수 | βλύζοιτον (너희 둘은) 분출하기를 (바라다) |
βλυζοίτην (그 둘은) 분출하기를 (바라다) |
||
복수 | βλύζοιμεν (우리는) 분출하기를 (바라다) |
βλύζοιτε (너희는) 분출하기를 (바라다) |
βλύζοιεν (그들은) 분출하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύζε (너는) 분출해라 |
βλυζέτω (그는) 분출해라 |
|
쌍수 | βλύζετον (너희 둘은) 분출해라 |
βλυζέτων (그 둘은) 분출해라 |
||
복수 | βλύζετε (너희는) 분출해라 |
βλυζόντων, βλυζέτωσαν (그들은) 분출해라 |
||
부정사 | βλύζειν 분출하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυζων βλυζοντος | βλυζουσα βλυζουσης | βλυζον βλυζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλύζομαι (나는) 분출된다 |
βλύζει, βλύζῃ (너는) 분출된다 |
βλύζεται (그는) 분출된다 |
쌍수 | βλύζεσθον (너희 둘은) 분출된다 |
βλύζεσθον (그 둘은) 분출된다 |
||
복수 | βλυζόμεθα (우리는) 분출된다 |
βλύζεσθε (너희는) 분출된다 |
βλύζονται (그들은) 분출된다 |
|
접속법 | 단수 | βλύζωμαι (나는) 분출되자 |
βλύζῃ (너는) 분출되자 |
βλύζηται (그는) 분출되자 |
쌍수 | βλύζησθον (너희 둘은) 분출되자 |
βλύζησθον (그 둘은) 분출되자 |
||
복수 | βλυζώμεθα (우리는) 분출되자 |
βλύζησθε (너희는) 분출되자 |
βλύζωνται (그들은) 분출되자 |
|
기원법 | 단수 | βλυζοίμην (나는) 분출되기를 (바라다) |
βλύζοιο (너는) 분출되기를 (바라다) |
βλύζοιτο (그는) 분출되기를 (바라다) |
쌍수 | βλύζοισθον (너희 둘은) 분출되기를 (바라다) |
βλυζοίσθην (그 둘은) 분출되기를 (바라다) |
||
복수 | βλυζοίμεθα (우리는) 분출되기를 (바라다) |
βλύζοισθε (너희는) 분출되기를 (바라다) |
βλύζοιντο (그들은) 분출되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύζου (너는) 분출되어라 |
βλυζέσθω (그는) 분출되어라 |
|
쌍수 | βλύζεσθον (너희 둘은) 분출되어라 |
βλυζέσθων (그 둘은) 분출되어라 |
||
복수 | βλύζεσθε (너희는) 분출되어라 |
βλυζέσθων, βλυζέσθωσαν (그들은) 분출되어라 |
||
부정사 | βλύζεσθαι 분출되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυζομενος βλυζομενου | βλυζομενη βλυζομενης | βλυζομενον βλυζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλύσω (나는) 분출하겠다 |
βλύσεις (너는) 분출하겠다 |
βλύσει (그는) 분출하겠다 |
쌍수 | βλύσετον (너희 둘은) 분출하겠다 |
βλύσετον (그 둘은) 분출하겠다 |
||
복수 | βλύσομεν (우리는) 분출하겠다 |
βλύσετε (너희는) 분출하겠다 |
βλύσουσιν* (그들은) 분출하겠다 |
|
기원법 | 단수 | βλύσοιμι (나는) 분출하겠기를 (바라다) |
βλύσοις (너는) 분출하겠기를 (바라다) |
βλύσοι (그는) 분출하겠기를 (바라다) |
쌍수 | βλύσοιτον (너희 둘은) 분출하겠기를 (바라다) |
βλυσοίτην (그 둘은) 분출하겠기를 (바라다) |
||
복수 | βλύσοιμεν (우리는) 분출하겠기를 (바라다) |
βλύσοιτε (너희는) 분출하겠기를 (바라다) |
βλύσοιεν (그들은) 분출하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | βλύσειν 분출할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσων βλυσοντος | βλυσουσα βλυσουσης | βλυσον βλυσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλύσομαι (나는) 분출되겠다 |
βλύσει, βλύσῃ (너는) 분출되겠다 |
βλύσεται (그는) 분출되겠다 |
쌍수 | βλύσεσθον (너희 둘은) 분출되겠다 |
βλύσεσθον (그 둘은) 분출되겠다 |
||
복수 | βλυσόμεθα (우리는) 분출되겠다 |
βλύσεσθε (너희는) 분출되겠다 |
βλύσονται (그들은) 분출되겠다 |
|
기원법 | 단수 | βλυσοίμην (나는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλύσοιο (너는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλύσοιτο (그는) 분출되겠기를 (바라다) |
쌍수 | βλύσοισθον (너희 둘은) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσοίσθην (그 둘은) 분출되겠기를 (바라다) |
||
복수 | βλυσοίμεθα (우리는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλύσοισθε (너희는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλύσοιντο (그들은) 분출되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | βλύσεσθαι 분출될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσομενος βλυσομενου | βλυσομενη βλυσομενης | βλυσομενον βλυσομενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βλυσθήσομαι (나는) 분출되겠다 |
βλυσθήσῃ (너는) 분출되겠다 |
βλυσθήσεται (그는) 분출되겠다 |
쌍수 | βλυσθήσεσθον (너희 둘은) 분출되겠다 |
βλυσθήσεσθον (그 둘은) 분출되겠다 |
||
복수 | βλυσθησόμεθα (우리는) 분출되겠다 |
βλυσθήσεσθε (너희는) 분출되겠다 |
βλυσθήσονται (그들은) 분출되겠다 |
|
기원법 | 단수 | βλυσθησοίμην (나는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθήσοιο (너는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθήσοιτο (그는) 분출되겠기를 (바라다) |
쌍수 | βλυσθήσοισθον (너희 둘은) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθησοίσθην (그 둘은) 분출되겠기를 (바라다) |
||
복수 | βλυσθησοίμεθα (우리는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθήσοισθε (너희는) 분출되겠기를 (바라다) |
βλυσθήσοιντο (그들은) 분출되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | βλυσθήσεσθαι 분출될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσθησομενος βλυσθησομενου | βλυσθησομενη βλυσθησομενης | βλυσθησομενον βλυσθησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓βλυζον (나는) 분출하고 있었다 |
έ̓βλυζες (너는) 분출하고 있었다 |
έ̓βλυζεν* (그는) 분출하고 있었다 |
쌍수 | ἐβλύζετον (너희 둘은) 분출하고 있었다 |
ἐβλυζέτην (그 둘은) 분출하고 있었다 |
||
복수 | ἐβλύζομεν (우리는) 분출하고 있었다 |
ἐβλύζετε (너희는) 분출하고 있었다 |
έ̓βλυζον (그들은) 분출하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβλυζόμην (나는) 분출되고 있었다 |
ἐβλύζου (너는) 분출되고 있었다 |
ἐβλύζετο (그는) 분출되고 있었다 |
쌍수 | ἐβλύζεσθον (너희 둘은) 분출되고 있었다 |
ἐβλυζέσθην (그 둘은) 분출되고 있었다 |
||
복수 | ἐβλυζόμεθα (우리는) 분출되고 있었다 |
ἐβλύζεσθε (너희는) 분출되고 있었다 |
ἐβλύζοντο (그들은) 분출되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓βλυσα (나는) 분출했다 |
έ̓βλυσας (너는) 분출했다 |
έ̓βλυσεν* (그는) 분출했다 |
쌍수 | ἐβλύσατον (너희 둘은) 분출했다 |
ἐβλυσάτην (그 둘은) 분출했다 |
||
복수 | ἐβλύσαμεν (우리는) 분출했다 |
ἐβλύσατε (너희는) 분출했다 |
έ̓βλυσαν (그들은) 분출했다 |
|
접속법 | 단수 | βλύσω (나는) 분출했자 |
βλύσῃς (너는) 분출했자 |
βλύσῃ (그는) 분출했자 |
쌍수 | βλύσητον (너희 둘은) 분출했자 |
βλύσητον (그 둘은) 분출했자 |
||
복수 | βλύσωμεν (우리는) 분출했자 |
βλύσητε (너희는) 분출했자 |
βλύσωσιν* (그들은) 분출했자 |
|
기원법 | 단수 | βλύσαιμι (나는) 분출했기를 (바라다) |
βλύσαις (너는) 분출했기를 (바라다) |
βλύσαι (그는) 분출했기를 (바라다) |
쌍수 | βλύσαιτον (너희 둘은) 분출했기를 (바라다) |
βλυσαίτην (그 둘은) 분출했기를 (바라다) |
||
복수 | βλύσαιμεν (우리는) 분출했기를 (바라다) |
βλύσαιτε (너희는) 분출했기를 (바라다) |
βλύσαιεν (그들은) 분출했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύσον (너는) 분출했어라 |
βλυσάτω (그는) 분출했어라 |
|
쌍수 | βλύσατον (너희 둘은) 분출했어라 |
βλυσάτων (그 둘은) 분출했어라 |
||
복수 | βλύσατε (너희는) 분출했어라 |
βλυσάντων (그들은) 분출했어라 |
||
부정사 | βλύσαι 분출했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσᾱς βλυσαντος | βλυσᾱσα βλυσᾱσης | βλυσαν βλυσαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβλυσάμην (나는) 분출되었다 |
ἐβλύσω (너는) 분출되었다 |
ἐβλύσατο (그는) 분출되었다 |
쌍수 | ἐβλύσασθον (너희 둘은) 분출되었다 |
ἐβλυσάσθην (그 둘은) 분출되었다 |
||
복수 | ἐβλυσάμεθα (우리는) 분출되었다 |
ἐβλύσασθε (너희는) 분출되었다 |
ἐβλύσαντο (그들은) 분출되었다 |
|
접속법 | 단수 | βλύσωμαι (나는) 분출되었자 |
βλύσῃ (너는) 분출되었자 |
βλύσηται (그는) 분출되었자 |
쌍수 | βλύσησθον (너희 둘은) 분출되었자 |
βλύσησθον (그 둘은) 분출되었자 |
||
복수 | βλυσώμεθα (우리는) 분출되었자 |
βλύσησθε (너희는) 분출되었자 |
βλύσωνται (그들은) 분출되었자 |
|
기원법 | 단수 | βλυσαίμην (나는) 분출되었기를 (바라다) |
βλύσαιο (너는) 분출되었기를 (바라다) |
βλύσαιτο (그는) 분출되었기를 (바라다) |
쌍수 | βλύσαισθον (너희 둘은) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσαίσθην (그 둘은) 분출되었기를 (바라다) |
||
복수 | βλυσαίμεθα (우리는) 분출되었기를 (바라다) |
βλύσαισθε (너희는) 분출되었기를 (바라다) |
βλύσαιντο (그들은) 분출되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύσαι (너는) 분출되었어라 |
βλυσάσθω (그는) 분출되었어라 |
|
쌍수 | βλύσασθον (너희 둘은) 분출되었어라 |
βλυσάσθων (그 둘은) 분출되었어라 |
||
복수 | βλύσασθε (너희는) 분출되었어라 |
βλυσάσθων (그들은) 분출되었어라 |
||
부정사 | βλύσεσθαι 분출되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσαμενος βλυσαμενου | βλυσαμενη βλυσαμενης | βλυσαμενον βλυσαμενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβλύσθην (나는) 분출되었다 |
ἐβλύσθης (너는) 분출되었다 |
ἐβλύσθη (그는) 분출되었다 |
쌍수 | ἐβλύσθητον (너희 둘은) 분출되었다 |
ἐβλυσθήτην (그 둘은) 분출되었다 |
||
복수 | ἐβλύσθημεν (우리는) 분출되었다 |
ἐβλύσθητε (너희는) 분출되었다 |
ἐβλύσθησαν (그들은) 분출되었다 |
|
접속법 | 단수 | βλύσθω (나는) 분출되었자 |
βλύσθῃς (너는) 분출되었자 |
βλύσθῃ (그는) 분출되었자 |
쌍수 | βλύσθητον (너희 둘은) 분출되었자 |
βλύσθητον (그 둘은) 분출되었자 |
||
복수 | βλύσθωμεν (우리는) 분출되었자 |
βλύσθητε (너희는) 분출되었자 |
βλύσθωσιν* (그들은) 분출되었자 |
|
기원법 | 단수 | βλυσθείην (나는) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθείης (너는) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθείη (그는) 분출되었기를 (바라다) |
쌍수 | βλυσθείητον (너희 둘은) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθειήτην (그 둘은) 분출되었기를 (바라다) |
||
복수 | βλυσθείημεν (우리는) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθείητε (너희는) 분출되었기를 (바라다) |
βλυσθείησαν (그들은) 분출되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βλύσθητι (너는) 분출되었어라 |
βλυσθήτω (그는) 분출되었어라 |
|
쌍수 | βλύσθητον (너희 둘은) 분출되었어라 |
βλυσθήτων (그 둘은) 분출되었어라 |
||
복수 | βλύσθητε (너희는) 분출되었어라 |
βλυσθέντων (그들은) 분출되었어라 |
||
부정사 | βλυσθῆναι 분출되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βλυσθεις βλυσθεντος | βλυσθεισα βλυσθεισης | βλυσθεν βλυσθεντος |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기