헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βασανιστέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βασανιστέος βασανιστέα βασανιστέον

형태분석: βασανιστε (어간) + ος (어미)

어원: basani/zw의 분사형

  1. to be put to the proof
  2. one must put to the torture

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ου’ γὰρ ἔτ’ ἀνεκτὰ τάδε γ’, ἀλλὰ βασανιστέον τόδε σοι τὸ πάθοσ μετ’ ἐμοῦ ὅ τι βουλόμεναί ποτε τὴν Κραναὰν κατέλαβον, ἐφ’ ὅ τι τε μεγαλόπετρον ἄβατον ἀκρόπολιν ἱερὸν τέμενοσ. (Aristophanes, Lysistrata, Agon, strophe 12)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Agon, strophe 12)

  • περὶ τοίνυν τῆσ ἐκδόσεωσ καὶ τῶν κλινοποιῶν καὶ τοῦ σιδήρου καὶ τοῦ καταλειφθέντοσ ἡμῖν ἐλέφαντοσ καὶ τῆσ προικὸσ τῆσ ἀδελφῆσ, ἣν οὗτοσ καθυφεῖκεν ὑπὲρ τοῦ καὶ αὐτὸσ ἔχειν ὅσα βούλοιτο τῶν ἐμῶν, ἀκούσατε, καὶ σκοπεῖθ’ ὡσ δικαίωσ τ’ ὤφληκεν καὶ οὐδὲν ἦν Μιλύαν περὶ τούτων βασανιστέον. (Demosthenes, Speeches 21-30, 48:1)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 48:1)

유의어

  1. to be put to the proof

  2. one must put to the torture

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION