헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αὐθάδης

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αὐθάδης αὐθάδες

형태분석: αὐθαδη (어간) + ς (어미)

어원: h(/domai

  1. 고집스러운, 완고한, 무례한, 무정한, 냉담한, 단호한, 고집센, 단단한
  1. self-willed, wilful, dogged, stubborn, contumacious, presumptuous, remorseless, unfeeling

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 αὐθάδης

고집스러운 (이)가

αύ̓θαδες

고집스러운 (것)가

속격 αὐθάδους

고집스러운 (이)의

αὐθάδους

고집스러운 (것)의

여격 αὐθάδει

고집스러운 (이)에게

αὐθάδει

고집스러운 (것)에게

대격 αὐθάδη

고집스러운 (이)를

αύ̓θαδες

고집스러운 (것)를

호격 αὐθάδες

고집스러운 (이)야

αύ̓θαδες

고집스러운 (것)야

쌍수주/대/호 αὐθάδει

고집스러운 (이)들이

αὐθάδει

고집스러운 (것)들이

속/여 αὐθάδοιν

고집스러운 (이)들의

αὐθάδοιν

고집스러운 (것)들의

복수주격 αὐθάδεις

고집스러운 (이)들이

αὐθάδη

고집스러운 (것)들이

속격 αὐθάδων

고집스러운 (이)들의

αὐθάδων

고집스러운 (것)들의

여격 αὐθάδεσιν*

고집스러운 (이)들에게

αὐθάδεσιν*

고집스러운 (것)들에게

대격 αὐθάδεις

고집스러운 (이)들을

αὐθάδη

고집스러운 (것)들을

호격 αὐθάδεις

고집스러운 (이)들아

αὐθάδη

고집스러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ καταπλήξεωσ ἐνιαχοῦ καὶ συστολῆσ ἕνεκα καὶ τοῦ ταπεινῶσαι καὶ λαβεῖν ὑποχείριον τὸν αὐθάδη καὶ ἰταμὸν οὐ χεῖρόν ἐστι κομπάσαι τι περὶ αὑτοῦ καὶ μεγαληγορῆσαι. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 161)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 161)

  • "ὃ πολιτικοῖσ μὲν ἀνδράσι καὶ πρὸσ αὐθάδη καὶ ἀκόλαστον ὄχλον ἠναγκασμένοισ ζῆν οὐκ ἄχρηστον ἴσωσ ἐστὶν ὥσπερ ἐκ χαλινοῦ τῆσ δεισιδαιμονίασ πρὸσ τὸ συμφέρον ἀντισπάσαι καὶ μεταστῆσαι τοὺσ πολλούσ· (Plutarch, De genio Socratis, section 94)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 94)

  • ἀδαμαντίνου νῦν σφηνὸσ αὐθάδη γνάθον στέρνων διαμπὰξ πασσάλευ’ ἐρρωμένωσ. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 5:3)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 5:3)

  • ληπτέον δὲ καὶ τὰ σύνεγγυσ τοῖσ ὑπάρχουσιν ὡσ ταὐτὰ ὄντα καὶ πρὸσ ἔπαινον καὶ πρὸσ ψόγον, οἱο͂ν τὸν εὐλαβῆ ψυχρὸν καὶ ἐπίβουλον καὶ τὸν ἠλίθιον χρηστὸν ἢ τὸν ἀνάλγητον πρᾶον, καὶ ἕκαστον δ’ ἐκ τῶν παρακολουθούντων ἀεὶ κατὰ τὸ βέλτιστον, οἱο͂ν τὸν ὀργίλον καὶ τὸν μανικὸν ἁπλοῦν καὶ τὸν αὐθάδη μεγαλοπρεπῆ καὶ σεμνόν, καὶ τοὺσ ἐν ταῖσ ὑπερβολαῖσ ὡσ ἐν ταῖσ ἀρεταῖσ ὄντασ, οἱο͂ν τὸν θρασὺν ἀνδρεῖον καὶ τὸν ἄσωτον ἐλευθέριον· (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 9 28:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 9 28:1)

  • ἐπειδὰν δὲ μεταθέουσαι αἱ κύνεσ ἤδη ὑπόκοποι ὦσι καὶ ᾖ ὀψὲ ἤδη τῆσ ἡμέρασ, τότε δεῖ τὸν κυνηγέτην τὸν λαγῶ ἀπειρηκότα ζητεῖν, μὴ παραλείποντα μηδὲν ὧν ἡ γῆ ἀνίησιν ἢ ἔχει ἐφ’ αὑτῆσ, τὰσ ἀναστροφὰσ ποιούμενον πυκνάσ, ὅπωσ ἂν μὴ παραλειφθῇ κατακλίνεται γὰρ ἐν μικρῷ τὸ θηρίον καὶ οὐκ ἀνίσταται ὑπὸ κόπου καὶ φόβου, τὰσ κύνασ ἐπαγόμενον, ἐγκελεύοντα, παραμυθούμενον τὴν φιλάνθρωπον πολλά, τὴν αὐθάδη ὀλίγα, τὴν μέσην μέτρια, ἑώσ ἂν ἢ ἀποκτείνῃ αὐτὸν κατὰ πόδασ ἢ εἰσ τὰσ ἄρκυσ ἐμβάλῃ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 6 28:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 6 28:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION