헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αὐαίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αὐαίνω

형태분석: αὐαίν (어간) + ω (인칭어미)

어원: au)/w to dry

  1. 말리다, 볶다
  2. 쫓아내다, 잘라버리다, 닳다, 마멸시키다, 떨어져 있다, 급히 떠나가다
  1. to dry
  2. to dry or parch up, I shall waste, away, withered, I shall wither away

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αὐαίνω

(나는) 말린다

αὐαίνεις

(너는) 말린다

αὐαίνει

(그는) 말린다

쌍수 αὐαίνετον

(너희 둘은) 말린다

αὐαίνετον

(그 둘은) 말린다

복수 αὐαίνομεν

(우리는) 말린다

αὐαίνετε

(너희는) 말린다

αὐαίνουσιν*

(그들은) 말린다

접속법단수 αὐαίνω

(나는) 말리자

αὐαίνῃς

(너는) 말리자

αὐαίνῃ

(그는) 말리자

쌍수 αὐαίνητον

(너희 둘은) 말리자

αὐαίνητον

(그 둘은) 말리자

복수 αὐαίνωμεν

(우리는) 말리자

αὐαίνητε

(너희는) 말리자

αὐαίνωσιν*

(그들은) 말리자

기원법단수 αὐαίνοιμι

(나는) 말리기를 (바라다)

αὐαίνοις

(너는) 말리기를 (바라다)

αὐαίνοι

(그는) 말리기를 (바라다)

쌍수 αὐαίνοιτον

(너희 둘은) 말리기를 (바라다)

αὐαινοίτην

(그 둘은) 말리기를 (바라다)

복수 αὐαίνοιμεν

(우리는) 말리기를 (바라다)

αὐαίνοιτε

(너희는) 말리기를 (바라다)

αὐαίνοιεν

(그들은) 말리기를 (바라다)

명령법단수 αύ̓αινε

(너는) 말려라

αὐαινέτω

(그는) 말려라

쌍수 αὐαίνετον

(너희 둘은) 말려라

αὐαινέτων

(그 둘은) 말려라

복수 αὐαίνετε

(너희는) 말려라

αὐαινόντων, αὐαινέτωσαν

(그들은) 말려라

부정사 αὐαίνειν

말리는 것

분사 남성여성중성
αὐαινων

αὐαινοντος

αὐαινουσα

αὐαινουσης

αὐαινον

αὐαινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αὐαίνομαι

(나는) 말려진다

αὐαίνει, αὐαίνῃ

(너는) 말려진다

αὐαίνεται

(그는) 말려진다

쌍수 αὐαίνεσθον

(너희 둘은) 말려진다

αὐαίνεσθον

(그 둘은) 말려진다

복수 αὐαινόμεθα

(우리는) 말려진다

αὐαίνεσθε

(너희는) 말려진다

αὐαίνονται

(그들은) 말려진다

접속법단수 αὐαίνωμαι

(나는) 말려지자

αὐαίνῃ

(너는) 말려지자

αὐαίνηται

(그는) 말려지자

쌍수 αὐαίνησθον

(너희 둘은) 말려지자

αὐαίνησθον

(그 둘은) 말려지자

복수 αὐαινώμεθα

(우리는) 말려지자

αὐαίνησθε

(너희는) 말려지자

αὐαίνωνται

(그들은) 말려지자

기원법단수 αὐαινοίμην

(나는) 말려지기를 (바라다)

αὐαίνοιο

(너는) 말려지기를 (바라다)

αὐαίνοιτο

(그는) 말려지기를 (바라다)

쌍수 αὐαίνοισθον

(너희 둘은) 말려지기를 (바라다)

αὐαινοίσθην

(그 둘은) 말려지기를 (바라다)

복수 αὐαινοίμεθα

(우리는) 말려지기를 (바라다)

αὐαίνοισθε

(너희는) 말려지기를 (바라다)

αὐαίνοιντο

(그들은) 말려지기를 (바라다)

명령법단수 αὐαίνου

(너는) 말려져라

αὐαινέσθω

(그는) 말려져라

쌍수 αὐαίνεσθον

(너희 둘은) 말려져라

αὐαινέσθων

(그 둘은) 말려져라

복수 αὐαίνεσθε

(너희는) 말려져라

αὐαινέσθων, αὐαινέσθωσαν

(그들은) 말려져라

부정사 αὐαίνεσθαι

말려지는 것

분사 남성여성중성
αὐαινομενος

αὐαινομενου

αὐαινομενη

αὐαινομενης

αὐαινομενον

αὐαινομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηύ̓αινον

(나는) 말리고 있었다

ηύ̓αινες

(너는) 말리고 있었다

ηύ̓αινεν*

(그는) 말리고 있었다

쌍수 ηὐαίνετον

(너희 둘은) 말리고 있었다

ηὐαινέτην

(그 둘은) 말리고 있었다

복수 ηὐαίνομεν

(우리는) 말리고 있었다

ηὐαίνετε

(너희는) 말리고 있었다

ηύ̓αινον

(그들은) 말리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηὐαινόμην

(나는) 말려지고 있었다

ηὐαίνου

(너는) 말려지고 있었다

ηὐαίνετο

(그는) 말려지고 있었다

쌍수 ηὐαίνεσθον

(너희 둘은) 말려지고 있었다

ηὐαινέσθην

(그 둘은) 말려지고 있었다

복수 ηὐαινόμεθα

(우리는) 말려지고 있었다

ηὐαίνεσθε

(너희는) 말려지고 있었다

ηὐαίνοντο

(그들은) 말려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. 말리다

  2. 쫓아내다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION