고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀτάομαι
형태분석: ἀτά (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ά̓τωμαι (나는) 큰 고통을 느낀다 |
ά̓τᾳ (너는) 큰 고통을 느낀다 |
ά̓τᾱται (그는) 큰 고통을 느낀다 |
쌍수 | ά̓τᾱσθον (너희 둘은) 큰 고통을 느낀다 |
ά̓τᾱσθον (그 둘은) 큰 고통을 느낀다 |
||
복수 | ἀτῶμεθα (우리는) 큰 고통을 느낀다 |
ά̓τᾱσθε (너희는) 큰 고통을 느낀다 |
ά̓τωνται (그들은) 큰 고통을 느낀다 |
|
접속법 | 단수 | ά̓τωμαι (나는) 큰 고통을 느끼자 |
ά̓τῃ (너는) 큰 고통을 느끼자 |
ά̓τηται (그는) 큰 고통을 느끼자 |
쌍수 | ά̓τησθον (너희 둘은) 큰 고통을 느끼자 |
ά̓τησθον (그 둘은) 큰 고통을 느끼자 |
||
복수 | ἀτώμεθα (우리는) 큰 고통을 느끼자 |
ά̓τησθε (너희는) 큰 고통을 느끼자 |
ά̓τωνται (그들은) 큰 고통을 느끼자 |
|
기원법 | 단수 | ἀτῷμην (나는) 큰 고통을 느끼기를 (바라다) |
ά̓τῳο (너는) 큰 고통을 느끼기를 (바라다) |
ά̓τῳτο (그는) 큰 고통을 느끼기를 (바라다) |
쌍수 | ά̓τῳσθον (너희 둘은) 큰 고통을 느끼기를 (바라다) |
ἀτῷσθην (그 둘은) 큰 고통을 느끼기를 (바라다) |
||
복수 | ἀτῷμεθα (우리는) 큰 고통을 느끼기를 (바라다) |
ά̓τῳσθε (너희는) 큰 고통을 느끼기를 (바라다) |
ά̓τῳντο (그들은) 큰 고통을 느끼기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̓τω (너는) 큰 고통을 느껴라 |
ἀτᾶσθω (그는) 큰 고통을 느껴라 |
|
쌍수 | ά̓τᾱσθον (너희 둘은) 큰 고통을 느껴라 |
ἀτᾶσθων (그 둘은) 큰 고통을 느껴라 |
||
복수 | ά̓τᾱσθε (너희는) 큰 고통을 느껴라 |
ἀτᾶσθων, ἀτᾶσθωσαν (그들은) 큰 고통을 느껴라 |
||
부정사 | ά̓τᾱσθαι 큰 고통을 느끼는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀτωμενος ἀτωμενου | ἀτωμενη ἀτωμενης | ἀτωμενον ἀτωμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기