ἀρτάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀρτάω
Structure:
ἀρτά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: A)/rw
Sense
- to fasten to or hang, upon, to fasten in a noose, fastening, to one's neck
- to be hung upon, hang upon, to depend upon
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- κατὰ στόμα Ἀαρὼν καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἔσται ἡ λειτουργία τῶν υἱῶν Γεδσὼν κατὰ πάσασ τὰσ λειτουργίασ αὐτῶν καὶ κατὰ πάντα τὰ ἔργα αὐτῶν. καὶ ἐπισκέψῃ αὐτοὺσ ἐξ ὀνόματοσ πάντα τὰ ἀρτὰ ὑπ’ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Numeri 4:27)
Synonyms
-
to be hung upon
- ἐκκρεμάννυμι (to hang from, depend upon)
- ἐξαρτάω (to be hung upon, hang upon)
- ἐξαρτάω (to hang upon, to make dependent upon)
- ἀναρτάω (to hang or depend upon, to be referred or referable to . ., hanging)
- ἀνακρεμάννυμι (to hang up on, to be hung up)
- παραιωρέω (to hang up beside, to be hung or hang beside, to hang upon another)
- περιαρτάω (to hang round or on, to be hung round)
- ἀναρτάω (to hang to, upon, to attach to)
- ἐκκρεμάννυμι (to hang from or upon)
- ἀπαρτάω (to make dependent upon)
- κρεμάννυμι (to be hung up, suspended, thou wert hanging)
- ἀφάπτω (to fasten from or upon, to tie, on a string)
- ἐπαναπαύομαι (to rest upon, depend upon)
Derived
- ἀναρτάω (to hang to, upon, to attach to)
- ἀπαρτάω (to hang up from, to strangle, to hang loose)
- διαρτάω (to suspend, interrupt, to separate)
- ἐξαρτάω (to hang upon, to make dependent upon, to be hung upon)
- ἐπαρτάω (to hang on or over, to hang over, impend)
- καταρτάω (to hang down from, hang on or append, to adjust)
- περιαρτάω (to hang round or on, to be hung round)
- προσαρτάω (to fasten or attach to, to be fastened or attached to, to accrue to)
- συναρτάω (to knit or join together, to be closely engaged or entangled, to be attached to)