ἀρετή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀρετή
ἀρετῆς
Structure:
ἀρετ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- goodness, excellence
- manliness, prowess, rank, valour
- virtue
- character, reputation, glory, fame, dignity, distinction
- miracle, wonder
- (as a title) "your worship"
- plaster
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τῶν μὲν οὖν ἀρετῶν ἔπεστί μοι ἐπαινεῖν τοὺσ κατὰ τοῦτον τὸν καιρὸν ὑπὲρ τῆσ καλοκἀγαθίασ ἀποθανόντασ μετὰ τῆσ μητρὸσ ἄνδρασ, τῶν δὲ τιμῶν μακαρίσαιμ’ ἄν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:9)
- ὁ γὰρ λογισμὸσ τῶν μὲν ἀρετῶν ἐστιν ἡγεμών, τῶν δέ παθῶν αὐτοκράτωρ. ̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν Ἐπιθεωρεῖτε τοίνυν πρῶτον διὰ τῶν κωλυτικῶν τῆσ σωφροσύνησ ἔργων, ὅτι αὐτοδέσποτόσ ἐστι τῶν παθῶν ὁ λογισμόσ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:29)
- πρώτη τῶν ἀρετῶν γένοιτ’ ἄν, ἧσ χωρὶσ οὐδὲ τῶν ἄλλων τῶν περὶ τοὺσ λόγουσ ὄφελόσ τι, ἡ καθαρὰ τοῖσ ὀνόμασι καὶ τὸν Ἑλληνικὸν χαρακτῆρα σῴζουσα διάλεκτοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 16:1)
- ἐνάργεια μετὰ ταῦτα τέτακται πρώτη μὲν τῶν ἐπιθέτων ἀρετῶν· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 17:6)
- λείπει πασῶν ἐν λόγοισ ἀρετῶν ἡ κυριωτάτη τὸ πρέπον· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 20:1)
Synonyms
-
virtue
-
miracle
-
"your worship"
-
plaster