헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀράω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀράω

형태분석: ἀρά (어간) + ω (인칭어미)

어원: = a)ra/omai

  1. 기도하다, 간절히 바라다
  1. to pray

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓ρω

(나는) 기도한다

ά̓ρᾳς

(너는) 기도한다

ά̓ρᾳ

(그는) 기도한다

쌍수 ά̓ρᾱτον

(너희 둘은) 기도한다

ά̓ρᾱτον

(그 둘은) 기도한다

복수 ά̓ρωμεν

(우리는) 기도한다

ά̓ρᾱτε

(너희는) 기도한다

ά̓ρωσιν*

(그들은) 기도한다

접속법단수 ά̓ρω

(나는) 기도하자

ά̓ρῃς

(너는) 기도하자

ά̓ρῃ

(그는) 기도하자

쌍수 ά̓ρητον

(너희 둘은) 기도하자

ά̓ρητον

(그 둘은) 기도하자

복수 ά̓ρωμεν

(우리는) 기도하자

ά̓ρητε

(너희는) 기도하자

ά̓ρωσιν*

(그들은) 기도하자

기원법단수 ά̓ρῳμι

(나는) 기도하기를 (바라다)

ά̓ρῳς

(너는) 기도하기를 (바라다)

ά̓ρῳ

(그는) 기도하기를 (바라다)

쌍수 ά̓ρῳτον

(너희 둘은) 기도하기를 (바라다)

ἀρῷτην

(그 둘은) 기도하기를 (바라다)

복수 ά̓ρῳμεν

(우리는) 기도하기를 (바라다)

ά̓ρῳτε

(너희는) 기도하기를 (바라다)

ά̓ρῳεν

(그들은) 기도하기를 (바라다)

명령법단수 ᾶ̓ρᾱ

(너는) 기도해라

ἀρᾶτω

(그는) 기도해라

쌍수 ά̓ρᾱτον

(너희 둘은) 기도해라

ἀρᾶτων

(그 둘은) 기도해라

복수 ά̓ρᾱτε

(너희는) 기도해라

ἀρῶντων, ἀρᾶτωσαν

(그들은) 기도해라

부정사 ά̓ρᾱν

기도하는 것

분사 남성여성중성
ἀρων

ἀρωντος

ἀρωσα

ἀρωσης

ἀρων

ἀρωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓ρωμαι

(나는) 기도된다

ά̓ρᾳ

(너는) 기도된다

ά̓ρᾱται

(그는) 기도된다

쌍수 ά̓ρᾱσθον

(너희 둘은) 기도된다

ά̓ρᾱσθον

(그 둘은) 기도된다

복수 ἀρῶμεθα

(우리는) 기도된다

ά̓ρᾱσθε

(너희는) 기도된다

ά̓ρωνται

(그들은) 기도된다

접속법단수 ά̓ρωμαι

(나는) 기도되자

ά̓ρῃ

(너는) 기도되자

ά̓ρηται

(그는) 기도되자

쌍수 ά̓ρησθον

(너희 둘은) 기도되자

ά̓ρησθον

(그 둘은) 기도되자

복수 ἀρώμεθα

(우리는) 기도되자

ά̓ρησθε

(너희는) 기도되자

ά̓ρωνται

(그들은) 기도되자

기원법단수 ἀρῷμην

(나는) 기도되기를 (바라다)

ά̓ρῳο

(너는) 기도되기를 (바라다)

ά̓ρῳτο

(그는) 기도되기를 (바라다)

쌍수 ά̓ρῳσθον

(너희 둘은) 기도되기를 (바라다)

ἀρῷσθην

(그 둘은) 기도되기를 (바라다)

복수 ἀρῷμεθα

(우리는) 기도되기를 (바라다)

ά̓ρῳσθε

(너희는) 기도되기를 (바라다)

ά̓ρῳντο

(그들은) 기도되기를 (바라다)

명령법단수 ά̓ρω

(너는) 기도되어라

ἀρᾶσθω

(그는) 기도되어라

쌍수 ά̓ρᾱσθον

(너희 둘은) 기도되어라

ἀρᾶσθων

(그 둘은) 기도되어라

복수 ά̓ρᾱσθε

(너희는) 기도되어라

ἀρᾶσθων, ἀρᾶσθωσαν

(그들은) 기도되어라

부정사 ά̓ρᾱσθαι

기도되는 것

분사 남성여성중성
ἀρωμενος

ἀρωμενου

ἀρωμενη

ἀρωμενης

ἀρωμενον

ἀρωμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀράσω

(나는) 기도하겠다

ἀράσεις

(너는) 기도하겠다

ἀράσει

(그는) 기도하겠다

쌍수 ἀράσετον

(너희 둘은) 기도하겠다

ἀράσετον

(그 둘은) 기도하겠다

복수 ἀράσομεν

(우리는) 기도하겠다

ἀράσετε

(너희는) 기도하겠다

ἀράσουσιν*

(그들은) 기도하겠다

기원법단수 ἀράσοιμι

(나는) 기도하겠기를 (바라다)

ἀράσοις

(너는) 기도하겠기를 (바라다)

ἀράσοι

(그는) 기도하겠기를 (바라다)

쌍수 ἀράσοιτον

(너희 둘은) 기도하겠기를 (바라다)

ἀρασοίτην

(그 둘은) 기도하겠기를 (바라다)

복수 ἀράσοιμεν

(우리는) 기도하겠기를 (바라다)

ἀράσοιτε

(너희는) 기도하겠기를 (바라다)

ἀράσοιεν

(그들은) 기도하겠기를 (바라다)

부정사 ἀράσειν

기도할 것

분사 남성여성중성
ἀρασων

ἀρασοντος

ἀρασουσα

ἀρασουσης

ἀρασον

ἀρασοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀράσομαι

(나는) 기도되겠다

ἀράσει, ἀράσῃ

(너는) 기도되겠다

ἀράσεται

(그는) 기도되겠다

쌍수 ἀράσεσθον

(너희 둘은) 기도되겠다

ἀράσεσθον

(그 둘은) 기도되겠다

복수 ἀρασόμεθα

(우리는) 기도되겠다

ἀράσεσθε

(너희는) 기도되겠다

ἀράσονται

(그들은) 기도되겠다

기원법단수 ἀρασοίμην

(나는) 기도되겠기를 (바라다)

ἀράσοιο

(너는) 기도되겠기를 (바라다)

ἀράσοιτο

(그는) 기도되겠기를 (바라다)

쌍수 ἀράσοισθον

(너희 둘은) 기도되겠기를 (바라다)

ἀρασοίσθην

(그 둘은) 기도되겠기를 (바라다)

복수 ἀρασοίμεθα

(우리는) 기도되겠기를 (바라다)

ἀράσοισθε

(너희는) 기도되겠기를 (바라다)

ἀράσοιντο

(그들은) 기도되겠기를 (바라다)

부정사 ἀράσεσθαι

기도될 것

분사 남성여성중성
ἀρασομενος

ἀρασομενου

ἀρασομενη

ἀρασομενης

ἀρασομενον

ἀρασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓ρων

(나는) 기도하고 있었다

ή̓ρᾱς

(너는) 기도하고 있었다

ή̓ρᾱν*

(그는) 기도하고 있었다

쌍수 ἠρᾶτον

(너희 둘은) 기도하고 있었다

ἠρᾱ́την

(그 둘은) 기도하고 있었다

복수 ἠρῶμεν

(우리는) 기도하고 있었다

ἠρᾶτε

(너희는) 기도하고 있었다

ή̓ρων

(그들은) 기도하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠρώμην

(나는) 기도되고 있었다

ἠρῶ

(너는) 기도되고 있었다

ἠρᾶτο

(그는) 기도되고 있었다

쌍수 ἠρᾶσθον

(너희 둘은) 기도되고 있었다

ἠρᾱ́σθην

(그 둘은) 기도되고 있었다

복수 ἠρώμεθα

(우리는) 기도되고 있었다

ἠρᾶσθε

(너희는) 기도되고 있었다

ἠρῶντο

(그들은) 기도되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὃσ γήμασ Ἀναξιβίαν τὴν Κρατιέωσ θυγατέρασ μὲν Πεισιδίκην καὶ Πολυκάστην ἐγέννησε, παῖδασ δὲ Περσέα Στράτιχον Ἄρητον Ἐχέφρονα Πεισίστρατον Ἀντίλοχον Θρασυμήδην. (Apollodorus, Library and Epitome, book 1, chapter 9 9:3)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 1, chapter 9 9:3)

  • ἀλλὰ σὺ μηκέτ’ Ἄρητον ἐπίβλεπε· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 541 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 541 1:1)

  • νῦν μὲν δὴ Μενέλαε διοτρεφὲσ ἦ μάλα τείσεισ γνωτὸν ἐμὸν τὸν ἔπεφνεσ, ἐπευχόμενοσ δ’ ἀγορεύεισ, χήρωσασ δὲ γυναῖκα μυχῷ θαλάμοιο νέοιο, ἀρητὸν δὲ τοκεῦσι γόον καὶ πένθοσ ἔθηκασ. (Homer, Iliad, Book 17 4:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 17 4:3)

  • τοὺσ ὑποταρβήσαντεσ ἐχώρησαν πάλιν αὖτισ Ἕκτωρ Αἰνείασ τ’ ἠδὲ Χρομίοσ θεοειδήσ, Ἄρητον δὲ κατ’ αὖθι λίπον δεδαϊγμένον ἦτορ κείμενον· (Homer, Iliad, Book 17 55:10)

    (호메로스, 일리아스, Book 17 55:10)

  • τὼ καί μιν λαοὶ μὲν ὀδύρονται κατὰ ἄστυ, ἀρητὸν δὲ τοκεῦσι γόον καὶ πένθοσ ἔθηκασ Ἕκτορ· (Homer, Iliad, Book 24 69:10)

    (호메로스, 일리아스, Book 24 69:10)

유의어

  1. 기도하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION