헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀραῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀραῖος

형태분석: ἀραι (어간) + ος (어미)

어원: a)ra/

  1. 저주 받은, 제물이 될, 망할, 진저리나는
  1. prayed to or entreated
  2. prayed against, accursed, laden with a curse or curses, under a curse
  3. cursing, bringing mischief upon

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀραῖος

(이)가

ἀραίᾱ

(이)가

ά̓ραιον

(것)가

속격 ἀραίου

(이)의

ἀραίᾱς

(이)의

ἀραίου

(것)의

여격 ἀραίῳ

(이)에게

ἀραίᾱͅ

(이)에게

ἀραίῳ

(것)에게

대격 ἀραῖον

(이)를

ἀραίᾱν

(이)를

ά̓ραιον

(것)를

호격 ἀραῖε

(이)야

ἀραίᾱ

(이)야

ά̓ραιον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀραίω

(이)들이

ἀραίᾱ

(이)들이

ἀραίω

(것)들이

속/여 ἀραίοιν

(이)들의

ἀραίαιν

(이)들의

ἀραίοιν

(것)들의

복수주격 ἀραῖοι

(이)들이

ἀραῖαι

(이)들이

ά̓ραια

(것)들이

속격 ἀραίων

(이)들의

ἀραιῶν

(이)들의

ἀραίων

(것)들의

여격 ἀραίοις

(이)들에게

ἀραίαις

(이)들에게

ἀραίοις

(것)들에게

대격 ἀραίους

(이)들을

ἀραίᾱς

(이)들을

ά̓ραια

(것)들을

호격 ἀραῖοι

(이)들아

ἀραῖαι

(이)들아

ά̓ραια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνωφερὲσ ἀντίκειται μόνον, οὐδ’ ὡσ πυκνὴ πρὸσ ἀραιὸν οὐδ’ ὡσ βραδεῖα καὶ στάσιμοσ πρὸσ ὀξύρροπον καὶ κινητικόν, ἀλλ’ ὡσ βαρυτάτη . (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 17 5:1)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 17 5:1)

  • "πολύλιστον ἀραιόν τέ ἐστιν ἀχρυσόπεπλον εὐῶδεσ ἀμβροσίων ἐκ μυχῶν ἐρανὸν ὕδωρ λαβόν. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 1712)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 1712)

  • "αἱ γὰρ ἀνακλάσεισ γίγνονται πρὸσ οὐδὲν ἀραιὸν οὐδὲ λεπτομερέσ, οὐδ’ ἔστι φῶσ ἀπὸ φωτὸσ ἢ πῦρ ἀπὸ πυρὸσ ἀφαλλόμενον νοῆσαι ῥᾴδιον· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 1810)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 1810)

  • τὸ γὰρ ἀραιὸν ἔτι καὶ διακεχυμένον ῥώννυται καὶ γίγνεται σταθερὸν καὶ διαυγέσ, ὥσθ’ ὑπὸ τῆσ τυχούσησ ἀναθυμιάσεωσ τρέφεσθαι· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 28 13:1)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 28 13:1)

  • πῶσ γὰρ οἱο͂́ν τε λεπτομερὲσ ἐκ παχυμεροῦσ καὶ ἀραιὸν γενέσθαι κατὰ περίψυξιν καὶ πύκνωσιν; (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 41 3:1)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 41 3:1)

유의어

  1. prayed to or entreated

  2. 저주 받은

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION