고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀποψύχω
형태분석: ἀποψύχ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποψύχω (나는) 기절한다 |
ἀποψύχεις (너는) 기절한다 |
ἀποψύχει (그는) 기절한다 |
쌍수 | ἀποψύχετον (너희 둘은) 기절한다 |
ἀποψύχετον (그 둘은) 기절한다 |
||
복수 | ἀποψύχομεν (우리는) 기절한다 |
ἀποψύχετε (너희는) 기절한다 |
ἀποψύχουσιν* (그들은) 기절한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποψύχω (나는) 기절하자 |
ἀποψύχῃς (너는) 기절하자 |
ἀποψύχῃ (그는) 기절하자 |
쌍수 | ἀποψύχητον (너희 둘은) 기절하자 |
ἀποψύχητον (그 둘은) 기절하자 |
||
복수 | ἀποψύχωμεν (우리는) 기절하자 |
ἀποψύχητε (너희는) 기절하자 |
ἀποψύχωσιν* (그들은) 기절하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποψύχοιμι (나는) 기절하기를 (바라다) |
ἀποψύχοις (너는) 기절하기를 (바라다) |
ἀποψύχοι (그는) 기절하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποψύχοιτον (너희 둘은) 기절하기를 (바라다) |
ἀποψυχοίτην (그 둘은) 기절하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποψύχοιμεν (우리는) 기절하기를 (바라다) |
ἀποψύχοιτε (너희는) 기절하기를 (바라다) |
ἀποψύχοιεν (그들은) 기절하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀπόψυχε (너는) 기절해라 |
ἀποψυχέτω (그는) 기절해라 |
|
쌍수 | ἀποψύχετον (너희 둘은) 기절해라 |
ἀποψυχέτων (그 둘은) 기절해라 |
||
복수 | ἀποψύχετε (너희는) 기절해라 |
ἀποψυχόντων, ἀποψυχέτωσαν (그들은) 기절해라 |
||
부정사 | ἀποψύχειν 기절하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποψυχων ἀποψυχοντος | ἀποψυχουσα ἀποψυχουσης | ἀποψυχον ἀποψυχοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποψύχομαι (나는) 기절된다 |
ἀποψύχει, ἀποψύχῃ (너는) 기절된다 |
ἀποψύχεται (그는) 기절된다 |
쌍수 | ἀποψύχεσθον (너희 둘은) 기절된다 |
ἀποψύχεσθον (그 둘은) 기절된다 |
||
복수 | ἀποψυχόμεθα (우리는) 기절된다 |
ἀποψύχεσθε (너희는) 기절된다 |
ἀποψύχονται (그들은) 기절된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποψύχωμαι (나는) 기절되자 |
ἀποψύχῃ (너는) 기절되자 |
ἀποψύχηται (그는) 기절되자 |
쌍수 | ἀποψύχησθον (너희 둘은) 기절되자 |
ἀποψύχησθον (그 둘은) 기절되자 |
||
복수 | ἀποψυχώμεθα (우리는) 기절되자 |
ἀποψύχησθε (너희는) 기절되자 |
ἀποψύχωνται (그들은) 기절되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποψυχοίμην (나는) 기절되기를 (바라다) |
ἀποψύχοιο (너는) 기절되기를 (바라다) |
ἀποψύχοιτο (그는) 기절되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποψύχοισθον (너희 둘은) 기절되기를 (바라다) |
ἀποψυχοίσθην (그 둘은) 기절되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποψυχοίμεθα (우리는) 기절되기를 (바라다) |
ἀποψύχοισθε (너희는) 기절되기를 (바라다) |
ἀποψύχοιντο (그들은) 기절되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποψύχου (너는) 기절되어라 |
ἀποψυχέσθω (그는) 기절되어라 |
|
쌍수 | ἀποψύχεσθον (너희 둘은) 기절되어라 |
ἀποψυχέσθων (그 둘은) 기절되어라 |
||
복수 | ἀποψύχεσθε (너희는) 기절되어라 |
ἀποψυχέσθων, ἀποψυχέσθωσαν (그들은) 기절되어라 |
||
부정사 | ἀποψύχεσθαι 기절되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποψυχομενος ἀποψυχομενου | ἀποψυχομενη ἀποψυχομενης | ἀποψυχομενον ἀποψυχομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠπόψυχον (나는) 기절하고 있었다 |
ἠπόψυχες (너는) 기절하고 있었다 |
ἠπόψυχεν* (그는) 기절하고 있었다 |
쌍수 | ἠποψύχετον (너희 둘은) 기절하고 있었다 |
ἠποψυχέτην (그 둘은) 기절하고 있었다 |
||
복수 | ἠποψύχομεν (우리는) 기절하고 있었다 |
ἠποψύχετε (너희는) 기절하고 있었다 |
ἠπόψυχον (그들은) 기절하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠποψυχόμην (나는) 기절되고 있었다 |
ἠποψύχου (너는) 기절되고 있었다 |
ἠποψύχετο (그는) 기절되고 있었다 |
쌍수 | ἠποψύχεσθον (너희 둘은) 기절되고 있었다 |
ἠποψυχέσθην (그 둘은) 기절되고 있었다 |
||
복수 | ἠποψυχόμεθα (우리는) 기절되고 있었다 |
ἠποψύχεσθε (너희는) 기절되고 있었다 |
ἠποψύχοντο (그들은) 기절되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기