헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποψύχω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποψύχω

형태분석: ἀποψύχ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 기절하다, 까무러치다
  2. 차게 하다, 식히다
  3. 차게 하다, 식히다
  1. to leave off breathing, to faint, swoon
  2. breathed out
  3. to cool, they got, dried off, cold, indifferent
  4. it grows, cool, the air cools

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποψύχω

(나는) 기절한다

ἀποψύχεις

(너는) 기절한다

ἀποψύχει

(그는) 기절한다

쌍수 ἀποψύχετον

(너희 둘은) 기절한다

ἀποψύχετον

(그 둘은) 기절한다

복수 ἀποψύχομεν

(우리는) 기절한다

ἀποψύχετε

(너희는) 기절한다

ἀποψύχουσιν*

(그들은) 기절한다

접속법단수 ἀποψύχω

(나는) 기절하자

ἀποψύχῃς

(너는) 기절하자

ἀποψύχῃ

(그는) 기절하자

쌍수 ἀποψύχητον

(너희 둘은) 기절하자

ἀποψύχητον

(그 둘은) 기절하자

복수 ἀποψύχωμεν

(우리는) 기절하자

ἀποψύχητε

(너희는) 기절하자

ἀποψύχωσιν*

(그들은) 기절하자

기원법단수 ἀποψύχοιμι

(나는) 기절하기를 (바라다)

ἀποψύχοις

(너는) 기절하기를 (바라다)

ἀποψύχοι

(그는) 기절하기를 (바라다)

쌍수 ἀποψύχοιτον

(너희 둘은) 기절하기를 (바라다)

ἀποψυχοίτην

(그 둘은) 기절하기를 (바라다)

복수 ἀποψύχοιμεν

(우리는) 기절하기를 (바라다)

ἀποψύχοιτε

(너희는) 기절하기를 (바라다)

ἀποψύχοιεν

(그들은) 기절하기를 (바라다)

명령법단수 ἀπόψυχε

(너는) 기절해라

ἀποψυχέτω

(그는) 기절해라

쌍수 ἀποψύχετον

(너희 둘은) 기절해라

ἀποψυχέτων

(그 둘은) 기절해라

복수 ἀποψύχετε

(너희는) 기절해라

ἀποψυχόντων, ἀποψυχέτωσαν

(그들은) 기절해라

부정사 ἀποψύχειν

기절하는 것

분사 남성여성중성
ἀποψυχων

ἀποψυχοντος

ἀποψυχουσα

ἀποψυχουσης

ἀποψυχον

ἀποψυχοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποψύχομαι

(나는) 기절된다

ἀποψύχει, ἀποψύχῃ

(너는) 기절된다

ἀποψύχεται

(그는) 기절된다

쌍수 ἀποψύχεσθον

(너희 둘은) 기절된다

ἀποψύχεσθον

(그 둘은) 기절된다

복수 ἀποψυχόμεθα

(우리는) 기절된다

ἀποψύχεσθε

(너희는) 기절된다

ἀποψύχονται

(그들은) 기절된다

접속법단수 ἀποψύχωμαι

(나는) 기절되자

ἀποψύχῃ

(너는) 기절되자

ἀποψύχηται

(그는) 기절되자

쌍수 ἀποψύχησθον

(너희 둘은) 기절되자

ἀποψύχησθον

(그 둘은) 기절되자

복수 ἀποψυχώμεθα

(우리는) 기절되자

ἀποψύχησθε

(너희는) 기절되자

ἀποψύχωνται

(그들은) 기절되자

기원법단수 ἀποψυχοίμην

(나는) 기절되기를 (바라다)

ἀποψύχοιο

(너는) 기절되기를 (바라다)

ἀποψύχοιτο

(그는) 기절되기를 (바라다)

쌍수 ἀποψύχοισθον

(너희 둘은) 기절되기를 (바라다)

ἀποψυχοίσθην

(그 둘은) 기절되기를 (바라다)

복수 ἀποψυχοίμεθα

(우리는) 기절되기를 (바라다)

ἀποψύχοισθε

(너희는) 기절되기를 (바라다)

ἀποψύχοιντο

(그들은) 기절되기를 (바라다)

명령법단수 ἀποψύχου

(너는) 기절되어라

ἀποψυχέσθω

(그는) 기절되어라

쌍수 ἀποψύχεσθον

(너희 둘은) 기절되어라

ἀποψυχέσθων

(그 둘은) 기절되어라

복수 ἀποψύχεσθε

(너희는) 기절되어라

ἀποψυχέσθων, ἀποψυχέσθωσαν

(그들은) 기절되어라

부정사 ἀποψύχεσθαι

기절되는 것

분사 남성여성중성
ἀποψυχομενος

ἀποψυχομενου

ἀποψυχομενη

ἀποψυχομενης

ἀποψυχομενον

ἀποψυχομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠπόψυχον

(나는) 기절하고 있었다

ἠπόψυχες

(너는) 기절하고 있었다

ἠπόψυχεν*

(그는) 기절하고 있었다

쌍수 ἠποψύχετον

(너희 둘은) 기절하고 있었다

ἠποψυχέτην

(그 둘은) 기절하고 있었다

복수 ἠποψύχομεν

(우리는) 기절하고 있었다

ἠποψύχετε

(너희는) 기절하고 있었다

ἠπόψυχον

(그들은) 기절하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠποψυχόμην

(나는) 기절되고 있었다

ἠποψύχου

(너는) 기절되고 있었다

ἠποψύχετο

(그는) 기절되고 있었다

쌍수 ἠποψύχεσθον

(너희 둘은) 기절되고 있었다

ἠποψυχέσθην

(그 둘은) 기절되고 있었다

복수 ἠποψυχόμεθα

(우리는) 기절되고 있었다

ἠποψύχεσθε

(너희는) 기절되고 있었다

ἠποψύχοντο

(그들은) 기절되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἢν δὲ ἐπὶ τὴν καρδίην ποιήσηται ὁ κατάῤῬοοσ τὴν πορείην, παλμὸσ ἐπιλαμβάνει καὶ ἄσθματα, καὶ τὰ στήθεα διαφθείρεται, ἔνιοι δὲ καὶ κυφοὶ γίνονται‧ ὁκόταν γὰρ ἐπικατέλθῃ τὸ φλέγμα ψυχρὸν ἐπὶ τὸν πλεύμονα ἢ ἐπὶ τὴν καρδίην, ἀποψύχεται τὸ αἷμα‧ αἱ δὲ φλέβεσ πρὸσ βίην ψυχόμεναι πρὸσ τῷ πλεύμονι καὶ τῇ καρδίῃ πηδῶσι, καὶ ἡ καρδίη πάλλεται, ὥστε ὑπὸ τῆσ ἀνάγκησ ταύτησ τὰ ἄσθματα ἐπιπίπτειν καὶ τὴν ὀρθοπνοίην. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 6.1)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 6.1)

  • Καὶ ὁκόσα μὲν παιδία σμικρὰ κατάληπτα γίνεται τῇ νούσῳ ταύτῃ, τὰ πολλὰ ἀποθνήσει, ἢν πουλὺ τὸ Ῥεῦμα ἐπιγένηται καὶ νότιον ἐῄ‧ τὰ γὰρ φλέβια λεπτὰ ἐόντα οὐ δύναται παραδέχεσθαι τὸ φλέγμα ὑπὸ πάχεοσ καὶ πλήθεοσ, ἀλλ’ ἀποψύχεται καὶ πήγνυται τὸ αἷμα, καὶ οὕτωσ ἀποθνήσκει. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 8.1)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 8.1)

유의어

  1. 기절하다

  2. breathed out

  3. 차게 하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION