헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνακηκίω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνακηκίω

형태분석: ἀνα (접두사) + κηκί (어간) + ω (인칭어미)

어원: only in pres. and imperf.

  1. 분출하다, 내뿜다
  1. to spout up, gush forth

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνακηκίω

(나는) 분출한다

ἀνακηκίεις

(너는) 분출한다

ἀνακηκίει

(그는) 분출한다

쌍수 ἀνακηκίετον

(너희 둘은) 분출한다

ἀνακηκίετον

(그 둘은) 분출한다

복수 ἀνακηκίομεν

(우리는) 분출한다

ἀνακηκίετε

(너희는) 분출한다

ἀνακηκίουσιν*

(그들은) 분출한다

접속법단수 ἀνακηκίω

(나는) 분출하자

ἀνακηκίῃς

(너는) 분출하자

ἀνακηκίῃ

(그는) 분출하자

쌍수 ἀνακηκίητον

(너희 둘은) 분출하자

ἀνακηκίητον

(그 둘은) 분출하자

복수 ἀνακηκίωμεν

(우리는) 분출하자

ἀνακηκίητε

(너희는) 분출하자

ἀνακηκίωσιν*

(그들은) 분출하자

기원법단수 ἀνακηκίοιμι

(나는) 분출하기를 (바라다)

ἀνακηκίοις

(너는) 분출하기를 (바라다)

ἀνακηκίοι

(그는) 분출하기를 (바라다)

쌍수 ἀνακηκίοιτον

(너희 둘은) 분출하기를 (바라다)

ἀνακηκιοίτην

(그 둘은) 분출하기를 (바라다)

복수 ἀνακηκίοιμεν

(우리는) 분출하기를 (바라다)

ἀνακηκίοιτε

(너희는) 분출하기를 (바라다)

ἀνακηκίοιεν

(그들은) 분출하기를 (바라다)

명령법단수 ἀνακήκιε

(너는) 분출해라

ἀνακηκιέτω

(그는) 분출해라

쌍수 ἀνακηκίετον

(너희 둘은) 분출해라

ἀνακηκιέτων

(그 둘은) 분출해라

복수 ἀνακηκίετε

(너희는) 분출해라

ἀνακηκιόντων, ἀνακηκιέτωσαν

(그들은) 분출해라

부정사 ἀνακηκίειν

분출하는 것

분사 남성여성중성
ἀνακηκιων

ἀνακηκιοντος

ἀνακηκιουσα

ἀνακηκιουσης

ἀνακηκιον

ἀνακηκιοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνακηκίομαι

(나는) 분출된다

ἀνακηκίει, ἀνακηκίῃ

(너는) 분출된다

ἀνακηκίεται

(그는) 분출된다

쌍수 ἀνακηκίεσθον

(너희 둘은) 분출된다

ἀνακηκίεσθον

(그 둘은) 분출된다

복수 ἀνακηκιόμεθα

(우리는) 분출된다

ἀνακηκίεσθε

(너희는) 분출된다

ἀνακηκίονται

(그들은) 분출된다

접속법단수 ἀνακηκίωμαι

(나는) 분출되자

ἀνακηκίῃ

(너는) 분출되자

ἀνακηκίηται

(그는) 분출되자

쌍수 ἀνακηκίησθον

(너희 둘은) 분출되자

ἀνακηκίησθον

(그 둘은) 분출되자

복수 ἀνακηκιώμεθα

(우리는) 분출되자

ἀνακηκίησθε

(너희는) 분출되자

ἀνακηκίωνται

(그들은) 분출되자

기원법단수 ἀνακηκιοίμην

(나는) 분출되기를 (바라다)

ἀνακηκίοιο

(너는) 분출되기를 (바라다)

ἀνακηκίοιτο

(그는) 분출되기를 (바라다)

쌍수 ἀνακηκίοισθον

(너희 둘은) 분출되기를 (바라다)

ἀνακηκιοίσθην

(그 둘은) 분출되기를 (바라다)

복수 ἀνακηκιοίμεθα

(우리는) 분출되기를 (바라다)

ἀνακηκίοισθε

(너희는) 분출되기를 (바라다)

ἀνακηκίοιντο

(그들은) 분출되기를 (바라다)

명령법단수 ἀνακηκίου

(너는) 분출되어라

ἀνακηκιέσθω

(그는) 분출되어라

쌍수 ἀνακηκίεσθον

(너희 둘은) 분출되어라

ἀνακηκιέσθων

(그 둘은) 분출되어라

복수 ἀνακηκίεσθε

(너희는) 분출되어라

ἀνακηκιέσθων, ἀνακηκιέσθωσαν

(그들은) 분출되어라

부정사 ἀνακηκίεσθαι

분출되는 것

분사 남성여성중성
ἀνακηκιομενος

ἀνακηκιομενου

ἀνακηκιομενη

ἀνακηκιομενης

ἀνακηκιομενον

ἀνακηκιομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνεκήκιον

(나는) 분출하고 있었다

ἀνεκήκιες

(너는) 분출하고 있었다

ἀνεκήκιεν*

(그는) 분출하고 있었다

쌍수 ἀνεκηκίετον

(너희 둘은) 분출하고 있었다

ἀνεκηκιέτην

(그 둘은) 분출하고 있었다

복수 ἀνεκηκίομεν

(우리는) 분출하고 있었다

ἀνεκηκίετε

(너희는) 분출하고 있었다

ἀνεκήκιον

(그들은) 분출하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνεκηκιόμην

(나는) 분출되고 있었다

ἀνεκηκίου

(너는) 분출되고 있었다

ἀνεκηκίετο

(그는) 분출되고 있었다

쌍수 ἀνεκηκίεσθον

(너희 둘은) 분출되고 있었다

ἀνεκηκιέσθην

(그 둘은) 분출되고 있었다

복수 ἀνεκηκιόμεθα

(우리는) 분출되고 있었다

ἀνεκηκίεσθε

(너희는) 분출되고 있었다

ἀνεκηκίοντο

(그들은) 분출되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἣ δὲ διαπρὸ ἤλυθεν ἐγχείη, στυφέλιξε δέ μιν μεμαῶτα, τμήδην δ’ αὐχέν’ ἐπῆλθε, μέλαν δ’ ἀνεκήκιεν αἷμα, ἀλλ’ οὐδ’ ὧσ ἀπέληγε μάχησ κορυθαίολοσ Ἕκτωρ, ἀλλ’ ἀναχασσάμενοσ λίθον εἵλετο χειρὶ παχείῃ κείμενον ἐν πεδίῳ μέλανα τρηχύν τε μέγαν τε· (Homer, Iliad, Book 7 24:10)

    (호메로스, 일리아스, Book 7 24:10)

  • στῆ δὲ μέσῳ ἐν ἀγῶνι, πολὺσ δ’ ἀνεκήκιεν ἱδρὼσ ἵππων ἔκ τε λόφων καὶ ἀπὸ στέρνοιο χαμᾶζε. (Homer, Iliad, Book 23 46:6)

    (호메로스, 일리아스, Book 23 46:6)

유의어

  1. 분출하다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION