Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀναγωγή

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: ἀναγωγή

Structure: ἀναγωγ (Stem) + η (Ending)

Etym.: a)na/gw

Sense

  1. a leading up, taking a ship into the high sea, a putting to sea
  2. a bringing back: restitution

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἱε͂ν, ὠ Κλωθοῖ, τὸ μὲν σκάφοσ τοῦτο ἡμῖν πάλαι εὑτρεπὲσ καὶ πρὸσ ἀναγωγὴν εὖ μάλα παρεσκευασμένον· (Lucian, Cataplus, (no name) 1:1)
  • ἤδη δ’ οὖν ὑπέφαινεν ἡμέρα, καὶ κατελθόντεσ ἐπὶ τὸν ποταμὸν περὶ ἀναγωγὴν ἐγιγνόμεθα. (Lucian, Necyomantia, (no name) 9:1)
  • ὡσ δὲ πάντα ἐξήρτυτο αὐτῷ ἐσ ἀναγωγήν, Κράτερον μὲν τὰ ἐπὶ θάτερα τοῦ Ὑδάσπεω ἐπιέναι σὺν στρατιῇ ἐκέλευσε πεζικῇ τε καὶ ἱππικῇ· (Arrian, Indica, chapter 19 2:1)
  • "ὁ δ’ Ἀρκεσίλαοσ τοσοῦτον ἀπέδει τοῦ καινοτομίασ τινὰ δόξαν ἀγαπᾶν καὶ ὑποποιεῖσθαί τι τῶν παλαιῶν, ὥστ’ ἐγκαλεῖν τοὺσ τότε σοφιστάσ, ὅτι προστρίβεται Σωκράτει καὶ Πλάτωνι καὶ Παρμενίδῃ καὶ Ἡρακλείτῳ τὰ περὶ τῆσ ἐποχῆσ δόγματα καὶ τῆσ ἀκαταληψίασ, οὐδὲν δεομένοισ, ἀλλ’ οἱο͂ν ἀναγωγὴν καὶ βεβαίωσιν αὐτῶν εἰσ ἄνδρασ ἐνδόξουσ ποιούμενοσ. (Plutarch, Adversus Colotem, section 263)
  • ὡσ δὲ ἥ τε ἀσπὶσ ἀπὸ τῶν νεῶν ἤρθη καὶ τῇ σάλπιγγι τὴν ἀναγωγὴν ἐσήμαινεν ἀπὸ τῆσ ναυαρχίδοσ, ἐπέπλεον μὲν αἱ νῆεσ, ἡμιλλῶντο δὲ οἱ πεζοὶ παρὰ τὸν αἰγιαλὸν ἐπὶ τὴν ἄκραν. (Plutarch, , chapter 11 2:2)

Synonyms

  1. a bringing back

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION