헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἅλιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἅλιος ἅλιη ἅλιον

형태분석: ἁλι (어간) + ος (어미)

어원: h)li/qios

  1. 게으른, 헛된, 무익한, 일하지 않는, 놀고 있는
  1. fruitless, unprofitable, vain, idle

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̔λιος

게으른 (이)가

ἅλίᾱ

게으른 (이)가

ά̔λιον

게으른 (것)가

속격 ἁλίου

게으른 (이)의

ἅλίᾱς

게으른 (이)의

ἁλίου

게으른 (것)의

여격 ἁλίῳ

게으른 (이)에게

ἅλίᾱͅ

게으른 (이)에게

ἁλίῳ

게으른 (것)에게

대격 ά̔λιον

게으른 (이)를

ἅλίᾱν

게으른 (이)를

ά̔λιον

게으른 (것)를

호격 ά̔λιε

게으른 (이)야

ἅλίᾱ

게으른 (이)야

ά̔λιον

게으른 (것)야

쌍수주/대/호 ἁλίω

게으른 (이)들이

ἅλίᾱ

게으른 (이)들이

ἁλίω

게으른 (것)들이

속/여 ἁλίοιν

게으른 (이)들의

ἅλίαιν

게으른 (이)들의

ἁλίοιν

게으른 (것)들의

복수주격 ά̔λιοι

게으른 (이)들이

ά̔́λιαι

게으른 (이)들이

ά̔λια

게으른 (것)들이

속격 ἁλίων

게으른 (이)들의

ἅλιῶν

게으른 (이)들의

ἁλίων

게으른 (것)들의

여격 ἁλίοις

게으른 (이)들에게

ἅλίαις

게으른 (이)들에게

ἁλίοις

게으른 (것)들에게

대격 ἁλίους

게으른 (이)들을

ἅλίᾱς

게으른 (이)들을

ά̔λια

게으른 (것)들을

호격 ά̔λιοι

게으른 (이)들아

ά̔́λιαι

게으른 (이)들아

ά̔λια

게으른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̔λιος

ἁλίου

게으른 (이)의

ἁλιώτερος

ἁλιωτέρου

더 게으른 (이)의

ἁλιώτατος

ἁλιωτάτου

가장 게으른 (이)의

부사 ἁλίως

ἁλιώτερον

ἁλιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἁ δ’ εὐήρετμοσ ἔκπαγλ’ ἁλία χερσὶ παραπτομένα πλάτα θρῴσκει, τῶν ἑκατομπόδων Νηρῄδων ἀκόλουθοσ. (Sophocles, Oedipus at Colonus, choral, antistrophe 23)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, choral, antistrophe 23)

  • Γίγνεται ἕλκεα καὶ ἐν ὑστέρῃ, τὰ μὲν πλατέα, κνησμώδεα, ἅπερ ἅλια, ὅκωσ ἀναδορή τισ ἐπιπολῆσ, πῦον παχὺ, ἄνοσμον, ὀλίγον. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 278)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 278)

  • ποτεραμ μυλτα αλια ετ σενατυσ ξονσυλτα ετ ιυδιξια πρινξιπυμ δε ϝαλεριανο προφερρε, νισι ετ ϝοβισ πλεραθυε νοτα εσσεντ, ετ πυδερετ αλτιυσ ϝιρυμ εχτολλερε, θυι φαταλι θυαδαμ νεξεσσιτατε συπερατυσ εστ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, valeriani duo, chapter 7 1:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, valeriani duo, chapter 7 1:1)

  • δε ηοξ ετιαμ διξι ποσσε ϝιδεατυρ, θυι υνα διε φαξτυσ εστ ιμπερατορ, αλια διε ϝισυσ εστ ιμπεραρε, τερτια ιντερεμπτυσ εστ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, marius 2:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, marius 2:1)

  • ηισ διξτισ ξυμ αλια διε μανε προξεσσισσετ, α πρινξιπιισ ιμπερατορ εστ σαλυτατυσ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, regali anus 7:2)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, regali anus 7:2)

유의어

  1. 게으른

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION