Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀλήτης

First declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀλήτης

Structure: ἀλητ (Stem) + ης (Ending)

Etym.: a)la/omai

Sense

  1. a wanderer, stroller, rover, vagabond, one who has wandered
  2. vagrant, roving

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Λεπίδοσ μῆλαι τρεῖσ τῷ πλάτει, καὶ ἀλήτου σητανίου κόλλησ‧ ταῦτα λεὶα τρίψασ, κατάποτα ξυστρέψασ, δίδου‧ κάτω ὕδωρ καθαίρει. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 37.1)
  • ὁ ποτὸν ἐκ πέτρασ ἀναβλύσασ σπανίζουσι, δι’ ὃν Ἄδαμοσ τῶν ἀπὸ γῆσ τε καρπῶν καὶ θαλάσσησ μεταλαμβάνει, δι’ ὃν Νῶχοσ ἐκ τῆσ ἐπομβρίασ διέφυγε, δι’ ὃν Ἅβραμοσ ὁ ἡμέτεροσ πρόγονοσ ἐξ ἀλήτου τὴν Χαναναίαν κατέσχε γῆν, δι’ ὃν Ἴσακοσ γηραιοῖσ ἐτέχθη γονεῦσι, δι’ ὃν Ιἄκωβοσ δώδεκα παίδων ἀρεταῖσ ἐκοσμήθη, δι’ ὃν Ιὤσηποσ ἐδεσπότευσε τῆσ Αἰγυπτίων δυνάμεωσ, οὗτοσ ὑμῖν τούτουσ χαρίζεται τοὺσ λόγουσ δι’ ἑρμηνέωσ ἐμοῦ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 110:1)
  • καλεῖται δὲ τῶν τριῶν ὁ μὲν πρὸσ ἀνατολὰσ νεύων Ἡφαίστου, τούτῳ δ’ ὁ συνεχὴσ Ἀλήτου ‐ δοκεῖ δ’ οὗτοσ εὑρετὴσ γενόμενοσ τῶν ἀργυρείων μετάλλων ἰσοθέων τετευχέναι τιμῶν ‐ ὁ δὲ τρίτοσ προσαγορεύεται Κρόνου. (Polybius, Histories, book 10, chapter 10 11:1)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION