헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκρατής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκρατής ἀκρατές

형태분석: ἀκρατη (어간) + ς (어미)

어원: a_priv, kra/tos

  1. 약한, 허약한, 무른
  2. 무절제한, 강렬한
  1. powerless, impotent
  2. not having power or command over, intemperate in the use of
  3. without command over, incontinent
  4. immoderate

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀκρατής

약한 (이)가

ά̓κρατες

약한 (것)가

속격 ἀκρατούς

약한 (이)의

ἀκράτους

약한 (것)의

여격 ἀκρατεί

약한 (이)에게

ἀκράτει

약한 (것)에게

대격 ἀκρατή

약한 (이)를

ά̓κρατες

약한 (것)를

호격 ἀκρατές

약한 (이)야

ά̓κρατες

약한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀκρατεί

약한 (이)들이

ἀκράτει

약한 (것)들이

속/여 ἀκρατοίν

약한 (이)들의

ἀκράτοιν

약한 (것)들의

복수주격 ἀκρατείς

약한 (이)들이

ἀκράτη

약한 (것)들이

속격 ἀκρατών

약한 (이)들의

ἀκράτων

약한 (것)들의

여격 ἀκρατέσιν*

약한 (이)들에게

ἀκράτεσιν*

약한 (것)들에게

대격 ἀκρατείς

약한 (이)들을

ἀκράτη

약한 (것)들을

호격 ἀκρατείς

약한 (이)들아

ἀκράτη

약한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτα δὲ οὐκ ἀγνοῶν τὸ ἀληθὲσ ἔλεγεν, ἀλλὰ βουλόμενοσ ἐκκαλύψαι πρὸσ τοὺσ παρόντασ ὑπεκίνει τὴν κουφότητα τοῦ ἀνθρώπου λάλου καὶ ἀκρατοῦσ γεγονότοσ διὰ τὸν οἶνον. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 15 3:2)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 15 3:2)

  • καὶ μὴν ὥσπερ οἱ τοὺσ ὀφθαλμιῶντασ ἐνοχλεῖν φυλαττόμενοι τοῖσ ἄγαν λαμπροῖσ σκιάν τινα παραμιγνύουσιν, οὕτωσ ἔνιοι τοὺσ αὑτῶν ἐπαίνουσ μὴ παντελῶσ λαμπροὺσ μηδ’ ἀκράτουσ προσφέροντεσ, ἀλλά τινασ ἐλλείψεισ ἢ ἀποτεύξεισ ἢ ἁμαρτίασ ἐλαφρὰσ ἐμβάλλοντεσ, ἀφαιροῦσι τὸ ἐπαχθὲσ αὐτῶν καὶ νεμεσητόν· (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 131)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 131)

  • καὶ Ἄλεξισ δὲ ἐν τῇ τοῦ Φρυγίου διασκευῇ φησιν εἰ τοῦ μεθύσκεσθαι πρότερον τὸ κραιπαλᾶν παρεγίνεθ’ ἡμῖν, οὐδ’ ἂν εἷσ οἶνόν ποτε προσίετο πλείω τοῦ μετρίου, νυνὶ δὲ τὴν τιμωρίαν οὐ προσδοκῶντεσ τῆσ μέθησ ἥξειν προχείρωσ τοὺσ ἀκράτουσ πίνομεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 34 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 34 4:1)

  • οὖν εἰσ ὅσον οἱο͂̀ν τ’ ἐστὶ τούτοισ παραδείγμασι χρωμένουσ τὸ πολὺ τῆσ ἀκρατοῦσ καὶ μαινομένησ ὑφαιρεῖν ὀργῆσ οὐδὲ γὰρ ἐσ τἄλλα ἐνάμιλλοι ταῖσ ἐκείνων ἐσμὲν οὔτ’ ἐμπειρίαισ οὔτε καλοκαγαθίαισ. (Plutarch, De liberis educandis, section 14 14:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 14 14:1)

  • ἀνδρεῖοσ ἐκ δειλοῦ καὶ ἀνοήτου καὶ ἀκρατοῦσ ἀποτελεσθεὶσ καὶ μεταβαλὼν εἰσ θεῖον ἐκ θηριώδουσ βίον ἀκαρὲσ διαλαθεῖν αὑτόν. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 1 13:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 1 13:1)

유의어

  1. 무절제한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION