Ancient Greek-English Dictionary Language

αἰχμή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: αἰχμή

Structure: αἰχμ (Stem) + η (Ending)

Etym.: a)kh/ I, or a)i/+ssw

Sense

  1. the point of a spear
  2. a spear
  3. a body of spearmen
  4. war, battle, the war
  5. warlike spirit, mettle, spirit
  6. a sceptre

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀλλὰ τί δειμαίνω περιώσιον ἀντὶ μὲν αἰχμῆσ ὡσ θοὸν ἔγχοσ ἔχουσα μελίφρονα δεσμὸν ἐρώτων; (Colluthus, Rape of Helen, book 149)
  • τὸ μὲν ὅλον, ἄχρηστον, ὦ Ζεῦ, προειδέναι τὰ μέλλοντα οἷσ γε τὸ φυλάξασθαι αὐτὰ παντελῶσ ἀδύνατον εἰ μὴ ἄρα τοῦτο φήσ, ὡσ ὁ προμαθὼν ὅτι ὑπ’ αἰχμῆσ σιδηρᾶσ τεθνήξεται δύναιτ’ ἂν ἐκφυγεῖν τὸν θάνατον καθείρξασ ἑαυτόν; (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 12:4)
  • οἴμοι, τέκνον, ὡσ οὐχ ὑπ’ αἰχμῆσ <σ’> οὐδ’ ὑπ’ Ἀργείου δορὸσ γάμουσ γαμεῖσθαι τούσδ’ ἐδόξαζόν ποτε. (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic 1:3)
  • τί δὲ τὸν ἐπὶ τῆσ αἰχμῆσ προσαγορευόμενον; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 3 2:1)
  • τί δὲ τὸν ἐπὶ τῆσ αἰχμῆσ προσαγορευόμενον; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 3 1:3)
  • οἵ γε μὲν ἤμων αἰχμῇσ ὀξείῃσι κορωνιόωντα πέτηλα, βριθόμενα σταχύων, ὡσ εἰ Δημήτεροσ ἀκτήν· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 26:7)

Synonyms

  1. the point of a spear

  2. a spear

  3. war

  4. warlike spirit

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION