Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀγχιστεύω

Non-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: ἀγχιστεύω

Structure: ἀγχιστεύ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: a)/gxistos

Sense

  1. to be next or near
  2. to be next of kin

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀγχιστεύω ἀγχιστεύεις ἀγχιστεύει
Dual ἀγχιστεύετον ἀγχιστεύετον
Plural ἀγχιστεύομεν ἀγχιστεύετε ἀγχιστεύουσιν*
SubjunctiveSingular ἀγχιστεύω ἀγχιστεύῃς ἀγχιστεύῃ
Dual ἀγχιστεύητον ἀγχιστεύητον
Plural ἀγχιστεύωμεν ἀγχιστεύητε ἀγχιστεύωσιν*
OptativeSingular ἀγχιστεύοιμι ἀγχιστεύοις ἀγχιστεύοι
Dual ἀγχιστεύοιτον ἀγχιστευοίτην
Plural ἀγχιστεύοιμεν ἀγχιστεύοιτε ἀγχιστεύοιεν
ImperativeSingular ἀγχίστευε ἀγχιστευέτω
Dual ἀγχιστεύετον ἀγχιστευέτων
Plural ἀγχιστεύετε ἀγχιστευόντων, ἀγχιστευέτωσαν
Infinitive ἀγχιστεύειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀγχιστευων ἀγχιστευοντος ἀγχιστευουσα ἀγχιστευουσης ἀγχιστευον ἀγχιστευοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀγχιστεύομαι ἀγχιστεύει, ἀγχιστεύῃ ἀγχιστεύεται
Dual ἀγχιστεύεσθον ἀγχιστεύεσθον
Plural ἀγχιστευόμεθα ἀγχιστεύεσθε ἀγχιστεύονται
SubjunctiveSingular ἀγχιστεύωμαι ἀγχιστεύῃ ἀγχιστεύηται
Dual ἀγχιστεύησθον ἀγχιστεύησθον
Plural ἀγχιστευώμεθα ἀγχιστεύησθε ἀγχιστεύωνται
OptativeSingular ἀγχιστευοίμην ἀγχιστεύοιο ἀγχιστεύοιτο
Dual ἀγχιστεύοισθον ἀγχιστευοίσθην
Plural ἀγχιστευοίμεθα ἀγχιστεύοισθε ἀγχιστεύοιντο
ImperativeSingular ἀγχιστεύου ἀγχιστευέσθω
Dual ἀγχιστεύεσθον ἀγχιστευέσθων
Plural ἀγχιστεύεσθε ἀγχιστευέσθων, ἀγχιστευέσθωσαν
Infinitive ἀγχιστεύεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀγχιστευομενος ἀγχιστευομενου ἀγχιστευομενη ἀγχιστευομενης ἀγχιστευομενον ἀγχιστευομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἔσονται αἱ πόλεισ ὑμῖν φυγαδευτήρια ἀπὸ τοῦ ἀγχιστεύοντοσ τὸ αἷμα, καὶ οὐ μὴ ἀποθάνῃ ὁ φονεύων ἕωσ ἂν στῇ ἔναντι τῆσ συναγωγῆσ εἰσ κρίσιν. (Septuagint, Liber Numeri 35:12)
  • καὶ κρινεῖ ἡ συναγωγὴ ἀνὰ μέσον τοῦ πατάξαντοσ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ἀγχιστεύοντοσ τὸ αἷμα, κατὰ τὰ κρίματα ταῦτα, (Septuagint, Liber Numeri 35:24)
  • καὶ ἐξελεῖται ἡ συναγωγὴ τὸν φονεύσαντα ἀπὸ τοῦ ἀγχιστεύοντοσ τὸ αἷμα, καὶ ἀποκαταστήσουσιν αὐτὸν ἡ συναγωγὴ εἰσ τὴν πόλιν τοῦ φυγαδευτηρίου αὐτοῦ, οὗ κατέφυγε, καὶ κατοικήσει ἐκεῖ ἕωσ ἂν ἀποθάνῃ ὁ ἱερεὺσ ὁ μέγασ, ὃν ἔχρισαν αὐτὸν τῷ ἐλαίῳ τῷ ἁγίῳ. (Septuagint, Liber Numeri 35:25)
  • φυγαδευτήριον τῷ φονευτῇ τῷ πατάξαντι ψυχὴν ἀκουσίωσ, καὶ ἔσονται ὑμῖν αἱ πόλεισ φυγαδευτήριον, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται ὁ φονευτὴσ ὑπό τοῦ ἀγχιστεύοντοσ τὸ αἷμα, ἕωσ ἂν καταστῇ ἐναντίον τῆσ συναγωγῆσ εἰσ κρίσιν. (Septuagint, Liber Iosue 20:3)
  • αὗται αἱ πόλεισ αἱ ἐπίκλητοι τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραὴλ καὶ τῷ προσηλύτῳ τῷ προσκειμένῳ ἐν αὐτοῖσ καταφυγεῖν ἐκεῖ παντὶ παίοντι ψυχὴν ἀκουσίωσ, ἵνα μὴ ἀποθάνῃ ἐν χειρὶ τοῦ ἀγχιστεύοντοσ τὸ αἷμα, ἕωσ ἂν καταστῇ ἔναντι τῆσ συναγωγῆσ εἰσ κρίσιν. (Septuagint, Liber Iosue 20:6)

Synonyms

  1. to be next or near

  2. to be next of kin

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION