Πισίδης
First declension Noun; Masculine
Transliteration:
Principal Part:
Πισίδης
Πισίδου
Structure:
Πισιδ
(Stem)
+
ης
(Ending)
Sense
- an inhabitant of Pisidia; a Pisidian
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ δὲ Πισίδαι τὰ ξίφη λαβόντεσ ἐν τούτῳ προσεφέροντο, καὶ τὰ ψυχόμενα πρὸσ τὴν σελήνην οὐκ ἀκριβῶσ ἰδόντεσ ᾠήθησαν εἶναι τὴν σκηνὴν τὴν Θεμιστοκλέουσ κἀκεῖνον ἔνδον εὑρήσειν ἀναπαυόμενον. (Plutarch, , chapter 30 2:3)
- ἐκεῖνο ἀκήκοασ, ὅτι Μυσοὶ καὶ Πισίδαι ἐν τῇ βασιλέωσ χώρᾳ κατέχοντεσ ἐρυμνὰ πάνυ χωρία καὶ κούφωσ ὡπλισμένοι δύνανται πολλὰ μὲν τὴν βασιλέωσ χώραν καταθέοντεσ κακοποιεῖν, αὐτοὶ δὲ ζῆν ἐλεύθεροι; (Xenophon, Memorabilia, , chapter 5 27:2)
- οἱ δὲ ἄνθρωποι οὗτοι τὸ μὲν γένοσ Πισίδαι εἰσὶ βάρβαροι, χωρίον δὲ οἰκοῦσιν ὑπερύψηλον καὶ πάντῃ ἀπότομον, καὶ ἡ ὁδὸσ παρὰ τὴν πόλιν χαλεπή. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 27 5:2)
- οἱ δέ εἰσι καὶ αὐτοὶ Πισίδαι βάρβαροι καὶ πόλιν μεγάλην οἰκοῦσιν καὶ αὐτοὶ μάχιμοί εἰσιν· (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 28 1:2)
- Πισίδαι καὶ ταύτην ᾤκουν, καὶ ἐδόκουν πάντων Πισιδῶν μαχίμων ὄντων αὐτοὶ εἶναι [οἱ] μαχιμώτατοι· (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 28 2:3)