헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἴδη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἴδη

형태분석: Ἰδ (어간) + η (어미)

  1. 나무, 목재, 층, 날
  1. a timber-tree, a wood, the wood

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Ἴδη

나무가

Ί̓δᾱ

나무들이

Ί̓δαι

나무들이

속격 Ί̓δης

나무의

Ί̓δαιν

나무들의

Ἰδῶν

나무들의

여격 Ί̓δῃ

나무에게

Ί̓δαιν

나무들에게

Ί̓δαις

나무들에게

대격 Ί̓δην

나무를

Ί̓δᾱ

나무들을

Ί̓δᾱς

나무들을

호격 Ί̓δη

나무야

Ί̓δᾱ

나무들아

Ί̓δαι

나무들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν δὲ ἴδῃσ τὸ ὑποζύγιον τοῦ ἐχθροῦ σου πεπτωκὸσ ὑπὸ τὸν γόνον αὐτοῦ, οὐ παρελεύσῃ αὐτό, ἀλλὰ συναρεῖσ αὐτὸ μετ̓ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 23:5)

    (70인역 성경, 탈출기 23:5)

  • Καὶ εἶπε πρὸσ αὐτὸν Βαλάκ. δεῦρο ἔτι μετ’ ἐμοῦ εἰσ τόπον ἄλλον, ἐξ οὗ οὐκ ὄψει αὐτὸν ἐκεῖθεν, ἀλλ’ ἢ μέροσ τι αὐτοῦ ὄψει, πάντασ δὲ οὐ μὴ ἴδῃσ, καὶ κατάρασαί μοι αὐτὸν ἐκεῖθεν. (Septuagint, Liber Numeri 23:13)

    (70인역 성경, 민수기 23:13)

  • πρόσεχε σεαυτῷ, μὴ ἀνενέγκῃσ τὰ ὁλοκαυτώματά σου ἐν παντὶ τόπῳ, οὗ ἐὰν ἴδῃσ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 12:13)

    (70인역 성경, 신명기 12:13)

  • ΕΑΝ δὲ ἐξέλθῃσ εἰσ πόλεμον ἐπὶ τοὺσ ἐχθρούσ σου καὶ ἴδῃσ ἵππον καὶ ἀναβάτην καὶ λαὸν πλείονά σου, οὐ φοβηθήσῃ ἀπ̓ αὐτῶν, ὅτι Κύριοσ ὁ Θεόσ σου μετὰ σοῦ ὁ ἀναβιβάσασ σε ἐκ γῆσ Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 20:1)

    (70인역 성경, 신명기 20:1)

  • καὶ ἴδῃσ ἐν τῇ προνομῇ γυναῖκα καλὴν τῷ εἴδει καὶ ἐνθυμηθῇσ αὐτῆσ καὶ λάβῃσ αὐτήν σεαυτῷ γυναῖκα (Septuagint, Liber Deuteronomii 21:11)

    (70인역 성경, 신명기 21:11)

유의어

  1. 나무

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION