헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ζωπυρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ζωπυρέω

형태분석: ζωπυρέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 비추다, 밝히다, 밝게 하다
  1. to kindle into flame, light up

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ζωπύρω

(나는) 비춘다

ζωπύρεις

(너는) 비춘다

ζωπύρει

(그는) 비춘다

쌍수 ζωπύρειτον

(너희 둘은) 비춘다

ζωπύρειτον

(그 둘은) 비춘다

복수 ζωπύρουμεν

(우리는) 비춘다

ζωπύρειτε

(너희는) 비춘다

ζωπύρουσιν*

(그들은) 비춘다

접속법단수 ζωπύρω

(나는) 비추자

ζωπύρῃς

(너는) 비추자

ζωπύρῃ

(그는) 비추자

쌍수 ζωπύρητον

(너희 둘은) 비추자

ζωπύρητον

(그 둘은) 비추자

복수 ζωπύρωμεν

(우리는) 비추자

ζωπύρητε

(너희는) 비추자

ζωπύρωσιν*

(그들은) 비추자

기원법단수 ζωπύροιμι

(나는) 비추기를 (바라다)

ζωπύροις

(너는) 비추기를 (바라다)

ζωπύροι

(그는) 비추기를 (바라다)

쌍수 ζωπύροιτον

(너희 둘은) 비추기를 (바라다)

ζωπυροίτην

(그 둘은) 비추기를 (바라다)

복수 ζωπύροιμεν

(우리는) 비추기를 (바라다)

ζωπύροιτε

(너희는) 비추기를 (바라다)

ζωπύροιεν

(그들은) 비추기를 (바라다)

명령법단수 ζωπῦρει

(너는) 비추어라

ζωπυρεῖτω

(그는) 비추어라

쌍수 ζωπύρειτον

(너희 둘은) 비추어라

ζωπυρεῖτων

(그 둘은) 비추어라

복수 ζωπύρειτε

(너희는) 비추어라

ζωπυροῦντων, ζωπυρεῖτωσαν

(그들은) 비추어라

부정사 ζωπύρειν

비추는 것

분사 남성여성중성
ζωπυρων

ζωπυρουντος

ζωπυρουσα

ζωπυρουσης

ζωπυρουν

ζωπυρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ζωπύρουμαι

(나는) 비춰진다

ζωπύρει, ζωπύρῃ

(너는) 비춰진다

ζωπύρειται

(그는) 비춰진다

쌍수 ζωπύρεισθον

(너희 둘은) 비춰진다

ζωπύρεισθον

(그 둘은) 비춰진다

복수 ζωπυροῦμεθα

(우리는) 비춰진다

ζωπύρεισθε

(너희는) 비춰진다

ζωπύρουνται

(그들은) 비춰진다

접속법단수 ζωπύρωμαι

(나는) 비춰지자

ζωπύρῃ

(너는) 비춰지자

ζωπύρηται

(그는) 비춰지자

쌍수 ζωπύρησθον

(너희 둘은) 비춰지자

ζωπύρησθον

(그 둘은) 비춰지자

복수 ζωπυρώμεθα

(우리는) 비춰지자

ζωπύρησθε

(너희는) 비춰지자

ζωπύρωνται

(그들은) 비춰지자

기원법단수 ζωπυροίμην

(나는) 비춰지기를 (바라다)

ζωπύροιο

(너는) 비춰지기를 (바라다)

ζωπύροιτο

(그는) 비춰지기를 (바라다)

쌍수 ζωπύροισθον

(너희 둘은) 비춰지기를 (바라다)

ζωπυροίσθην

(그 둘은) 비춰지기를 (바라다)

복수 ζωπυροίμεθα

(우리는) 비춰지기를 (바라다)

ζωπύροισθε

(너희는) 비춰지기를 (바라다)

ζωπύροιντο

(그들은) 비춰지기를 (바라다)

명령법단수 ζωπύρου

(너는) 비춰져라

ζωπυρεῖσθω

(그는) 비춰져라

쌍수 ζωπύρεισθον

(너희 둘은) 비춰져라

ζωπυρεῖσθων

(그 둘은) 비춰져라

복수 ζωπύρεισθε

(너희는) 비춰져라

ζωπυρεῖσθων, ζωπυρεῖσθωσαν

(그들은) 비춰져라

부정사 ζωπύρεισθαι

비춰지는 것

분사 남성여성중성
ζωπυρουμενος

ζωπυρουμενου

ζωπυρουμενη

ζωπυρουμενης

ζωπυρουμενον

ζωπυρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐζωπῦρουν

(나는) 비추고 있었다

ἐζωπῦρεις

(너는) 비추고 있었다

ἐζωπῦρειν*

(그는) 비추고 있었다

쌍수 ἐζωπύρειτον

(너희 둘은) 비추고 있었다

ἐζωπυρεῖτην

(그 둘은) 비추고 있었다

복수 ἐζωπύρουμεν

(우리는) 비추고 있었다

ἐζωπύρειτε

(너희는) 비추고 있었다

ἐζωπῦρουν

(그들은) 비추고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐζωπυροῦμην

(나는) 비춰지고 있었다

ἐζωπύρου

(너는) 비춰지고 있었다

ἐζωπύρειτο

(그는) 비춰지고 있었다

쌍수 ἐζωπύρεισθον

(너희 둘은) 비춰지고 있었다

ἐζωπυρεῖσθην

(그 둘은) 비춰지고 있었다

복수 ἐζωπυροῦμεθα

(우리는) 비춰지고 있었다

ἐζωπύρεισθε

(너희는) 비춰지고 있었다

ἐζωπύρουντο

(그들은) 비춰지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀν’ αὖ σὺ ζωπυρεῖσ νείκη νέα. (Euripides, episode, anapests 8:18)

    (에우리피데스, episode, anapests 8:18)

  • "ὅλωσ δ’ ἐοίκεν ἐξ ὧν λέγεισ ἡ σελήνη, μᾶλλον, εἰ πῦρ ἐστι, γῆσ δεῖσθαι καὶ ὕλησ, ἐν ᾗ βέβηκε καὶ προσπέφυκε καὶ συνέχει καὶ ζωπυρεῖ τὴν δύναμιν· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 6 1:16)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 6 1:16)

  • "ἣν δ’ Ἀμμώνιοσ ἡμῖν αὐτὸσ ἐξηγεῖτο δύναμιν, ᾐνίξατο μὲν Ἡσίοδοσ εἰπών οὐδ’ ὅσον ἐν μαλάχῃ τε καὶ ἀσφοδέλῳ μέγ’ ὄνειαρ ἔργῳ δ’ ἐμφανῆ παρέσχεν Ἐπιμενίδησ, διδάξασ ὅτι μικρῷ παντάπασιν ἡ φύσισ ὑπεκκαύματι ζωπυρεῖ καὶ συνέχει τὸ ζῷον, ἂν ὅσον ἐλαίασ μέγεθοσ λάβῃ, μηδεμιᾶσ ἔτι τροφῆσ δεόμενον. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2537)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2537)

  • ἀλλὰ οὕτωσ ἀπερημωθεῖσα κατὰ μικρὸν ἡ τρυφὴ τῶν ζωπυρούντων καὶ τρεφόντων αὐτὴ δι’ αὑτῆσ ἐμαραίνετο· (Plutarch, Lycurgus, chapter 9 4:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 9 4:1)

유의어

  1. 비추다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION