고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ζηλοτυπέω ζηλοτυπήσω
형태분석: ζηλοτυπέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐζηλοτῦπουν (나는) 겨루고 있었다 |
ἐζηλοτῦπεις (너는) 겨루고 있었다 |
ἐζηλοτῦπειν* (그는) 겨루고 있었다 |
쌍수 | ἐζηλοτύπειτον (너희 둘은) 겨루고 있었다 |
ἐζηλοτυπεῖτην (그 둘은) 겨루고 있었다 |
||
복수 | ἐζηλοτύπουμεν (우리는) 겨루고 있었다 |
ἐζηλοτύπειτε (너희는) 겨루고 있었다 |
ἐζηλοτῦπουν (그들은) 겨루고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐζηλοτυποῦμην (나는) 겨뤄지고 있었다 |
ἐζηλοτύπου (너는) 겨뤄지고 있었다 |
ἐζηλοτύπειτο (그는) 겨뤄지고 있었다 |
쌍수 | ἐζηλοτύπεισθον (너희 둘은) 겨뤄지고 있었다 |
ἐζηλοτυπεῖσθην (그 둘은) 겨뤄지고 있었다 |
||
복수 | ἐζηλοτυποῦμεθα (우리는) 겨뤄지고 있었다 |
ἐζηλοτύπεισθε (너희는) 겨뤄지고 있었다 |
ἐζηλοτύπουντο (그들은) 겨뤄지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Dialogi Marini, enipeus and poseidon, chapter 23)
(루키아노스, Dialogi deorum,
(루키아노스, Dialogi deorum,
(루키아노스, Dialogi deorum,
(루키아노스, Dialogi meretricii, 1:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기