헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ψευδής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ψευδής ψευδές

형태분석: ψευδη (어간) + ς (어미)

어원: yeu/domai

  1. 허위의, 가짜의, 거짓의, 기만적인
  1. lying, false, untrue
  2. deceived, beguiled

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ψευδής

허위의 (이)가

ψεῦδες

허위의 (것)가

속격 ψευδούς

허위의 (이)의

ψεύδους

허위의 (것)의

여격 ψευδεί

허위의 (이)에게

ψεύδει

허위의 (것)에게

대격 ψευδή

허위의 (이)를

ψεῦδες

허위의 (것)를

호격 ψευδές

허위의 (이)야

ψεῦδες

허위의 (것)야

쌍수주/대/호 ψευδεί

허위의 (이)들이

ψεύδει

허위의 (것)들이

속/여 ψευδοίν

허위의 (이)들의

ψεύδοιν

허위의 (것)들의

복수주격 ψευδείς

허위의 (이)들이

ψεύδη

허위의 (것)들이

속격 ψευδών

허위의 (이)들의

ψεύδων

허위의 (것)들의

여격 ψευδέσιν*

허위의 (이)들에게

ψεύδεσιν*

허위의 (것)들에게

대격 ψευδείς

허위의 (이)들을

ψεύδη

허위의 (것)들을

호격 ψευδείς

허위의 (이)들아

ψεύδη

허위의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ ἐρχόμενοι εἰσ ἡμέραν κακήν, οἱ ἐγγίζοντεσ καὶ ἐφαπτόμενοι σαββάτων ψευδῶν, (Septuagint, Prophetia Amos 6:3)

    (70인역 성경, 아모스서 6:3)

  • εἰ μή σ’ ἀπολέσαιμ’, εἴ τι τῶν αὐτῶν ἐμοὶ ψευδῶν ἐνείη, διαπέσοιμι πανταχῇ. (Aristotle, Lyric-Scene, iambics3)

    (아리스토텔레스, Lyric-Scene, iambics3)

  • νῦν οὖν ἀτεχνῶσ ὅ τι βούλονται τουτὶ τοὐμὸν σῶμ’ αὐτοῖσιν παρέχω, τύπτειν πεινῆν διψῆν αὐχμεῖν ῥιγῶν ἀσκὸν δείρειν, εἴπερ τὰ χρέα διαφευξοῦμαι, τοῖσ τ’ ἀνθρώποισ εἶναι δόξω θρασὺσ εὔγλωττοσ τολμηρὸσ ἴτησ βδελυρὸσ ψευδῶν συγκολλητὴσ εὑρησιεπὴσ περίτριμμα δικῶν κύρβισ κρόταλον κίναδοσ τρύμη μάσθλησ εἴρων γλοιὸσ ἀλαζὼν κέντρων μιαρὸσ στρόφισ ἀργαλέοσ ματιολοιχόσ· (Aristophanes, Clouds, Choral, anapests 2:3)

    (아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 2:3)

  • πόλλ’ ἂν γένοιτο καὶ διὰ ψευδῶν ἔπη. (Euripides, Helen, episode 4:13)

    (에우리피데스, Helen, episode 4:13)

  • ἀλλά τοι τὰ μάντεων ἐσεῖδον ὡσ φαῦλ’ ἐστὶ καὶ ψευδῶν πλέα. (Euripides, Helen, episode, dialogue 1:3)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 1:3)

유의어

  1. 허위의

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION