헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνθηράω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνθηράω συνθηράσω

형태분석: συν (접두사) + θηρά (어간) + ω (인칭어미)

  1. ~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다, 눕다
  1. to hunt together, join in the chase, with
  2. to catch or find together, caught and bound together

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνθήρω

(나는) ~와 비교한다

συνθήρᾳς

(너는) ~와 비교한다

συνθήρᾳ

(그는) ~와 비교한다

쌍수 συνθήρᾱτον

(너희 둘은) ~와 비교한다

συνθήρᾱτον

(그 둘은) ~와 비교한다

복수 συνθήρωμεν

(우리는) ~와 비교한다

συνθήρᾱτε

(너희는) ~와 비교한다

συνθήρωσιν*

(그들은) ~와 비교한다

접속법단수 συνθήρω

(나는) ~와 비교하자

συνθήρῃς

(너는) ~와 비교하자

συνθήρῃ

(그는) ~와 비교하자

쌍수 συνθήρητον

(너희 둘은) ~와 비교하자

συνθήρητον

(그 둘은) ~와 비교하자

복수 συνθήρωμεν

(우리는) ~와 비교하자

συνθήρητε

(너희는) ~와 비교하자

συνθήρωσιν*

(그들은) ~와 비교하자

기원법단수 συνθήρῳμι

(나는) ~와 비교하기를 (바라다)

συνθήρῳς

(너는) ~와 비교하기를 (바라다)

συνθήρῳ

(그는) ~와 비교하기를 (바라다)

쌍수 συνθήρῳτον

(너희 둘은) ~와 비교하기를 (바라다)

συνθηρῷτην

(그 둘은) ~와 비교하기를 (바라다)

복수 συνθήρῳμεν

(우리는) ~와 비교하기를 (바라다)

συνθήρῳτε

(너희는) ~와 비교하기를 (바라다)

συνθήρῳεν

(그들은) ~와 비교하기를 (바라다)

명령법단수 συνθῆρᾱ

(너는) ~와 비교해라

συνθηρᾶτω

(그는) ~와 비교해라

쌍수 συνθήρᾱτον

(너희 둘은) ~와 비교해라

συνθηρᾶτων

(그 둘은) ~와 비교해라

복수 συνθήρᾱτε

(너희는) ~와 비교해라

συνθηρῶντων, συνθηρᾶτωσαν

(그들은) ~와 비교해라

부정사 συνθήρᾱν

~와 비교하는 것

분사 남성여성중성
συνθηρων

συνθηρωντος

συνθηρωσα

συνθηρωσης

συνθηρων

συνθηρωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνθήρωμαι

(나는) ~와 비교된다

συνθήρᾳ

(너는) ~와 비교된다

συνθήρᾱται

(그는) ~와 비교된다

쌍수 συνθήρᾱσθον

(너희 둘은) ~와 비교된다

συνθήρᾱσθον

(그 둘은) ~와 비교된다

복수 συνθηρῶμεθα

(우리는) ~와 비교된다

συνθήρᾱσθε

(너희는) ~와 비교된다

συνθήρωνται

(그들은) ~와 비교된다

접속법단수 συνθήρωμαι

(나는) ~와 비교되자

συνθήρῃ

(너는) ~와 비교되자

συνθήρηται

(그는) ~와 비교되자

쌍수 συνθήρησθον

(너희 둘은) ~와 비교되자

συνθήρησθον

(그 둘은) ~와 비교되자

복수 συνθηρώμεθα

(우리는) ~와 비교되자

συνθήρησθε

(너희는) ~와 비교되자

συνθήρωνται

(그들은) ~와 비교되자

기원법단수 συνθηρῷμην

(나는) ~와 비교되기를 (바라다)

συνθήρῳο

(너는) ~와 비교되기를 (바라다)

συνθήρῳτο

(그는) ~와 비교되기를 (바라다)

쌍수 συνθήρῳσθον

(너희 둘은) ~와 비교되기를 (바라다)

συνθηρῷσθην

(그 둘은) ~와 비교되기를 (바라다)

복수 συνθηρῷμεθα

(우리는) ~와 비교되기를 (바라다)

συνθήρῳσθε

(너희는) ~와 비교되기를 (바라다)

συνθήρῳντο

(그들은) ~와 비교되기를 (바라다)

명령법단수 συνθήρω

(너는) ~와 비교되어라

συνθηρᾶσθω

(그는) ~와 비교되어라

쌍수 συνθήρᾱσθον

(너희 둘은) ~와 비교되어라

συνθηρᾶσθων

(그 둘은) ~와 비교되어라

복수 συνθήρᾱσθε

(너희는) ~와 비교되어라

συνθηρᾶσθων, συνθηρᾶσθωσαν

(그들은) ~와 비교되어라

부정사 συνθήρᾱσθαι

~와 비교되는 것

분사 남성여성중성
συνθηρωμενος

συνθηρωμενου

συνθηρωμενη

συνθηρωμενης

συνθηρωμενον

συνθηρωμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνθηράσω

(나는) ~와 비교하겠다

συνθηράσεις

(너는) ~와 비교하겠다

συνθηράσει

(그는) ~와 비교하겠다

쌍수 συνθηράσετον

(너희 둘은) ~와 비교하겠다

συνθηράσετον

(그 둘은) ~와 비교하겠다

복수 συνθηράσομεν

(우리는) ~와 비교하겠다

συνθηράσετε

(너희는) ~와 비교하겠다

συνθηράσουσιν*

(그들은) ~와 비교하겠다

기원법단수 συνθηράσοιμι

(나는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

συνθηράσοις

(너는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

συνθηράσοι

(그는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

쌍수 συνθηράσοιτον

(너희 둘은) ~와 비교하겠기를 (바라다)

συνθηρασοίτην

(그 둘은) ~와 비교하겠기를 (바라다)

복수 συνθηράσοιμεν

(우리는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

συνθηράσοιτε

(너희는) ~와 비교하겠기를 (바라다)

συνθηράσοιεν

(그들은) ~와 비교하겠기를 (바라다)

부정사 συνθηράσειν

~와 비교할 것

분사 남성여성중성
συνθηρασων

συνθηρασοντος

συνθηρασουσα

συνθηρασουσης

συνθηρασον

συνθηρασοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνθηράσομαι

(나는) ~와 비교되겠다

συνθηράσει, συνθηράσῃ

(너는) ~와 비교되겠다

συνθηράσεται

(그는) ~와 비교되겠다

쌍수 συνθηράσεσθον

(너희 둘은) ~와 비교되겠다

συνθηράσεσθον

(그 둘은) ~와 비교되겠다

복수 συνθηρασόμεθα

(우리는) ~와 비교되겠다

συνθηράσεσθε

(너희는) ~와 비교되겠다

συνθηράσονται

(그들은) ~와 비교되겠다

기원법단수 συνθηρασοίμην

(나는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

συνθηράσοιο

(너는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

συνθηράσοιτο

(그는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

쌍수 συνθηράσοισθον

(너희 둘은) ~와 비교되겠기를 (바라다)

συνθηρασοίσθην

(그 둘은) ~와 비교되겠기를 (바라다)

복수 συνθηρασοίμεθα

(우리는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

συνθηράσοισθε

(너희는) ~와 비교되겠기를 (바라다)

συνθηράσοιντο

(그들은) ~와 비교되겠기를 (바라다)

부정사 συνθηράσεσθαι

~와 비교될 것

분사 남성여성중성
συνθηρασομενος

συνθηρασομενου

συνθηρασομενη

συνθηρασομενης

συνθηρασομενον

συνθηρασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεθῆρων

(나는) ~와 비교하고 있었다

συνεθῆρᾱς

(너는) ~와 비교하고 있었다

συνεθῆρᾱν*

(그는) ~와 비교하고 있었다

쌍수 συνεθήρᾱτον

(너희 둘은) ~와 비교하고 있었다

συνεθηρᾶτην

(그 둘은) ~와 비교하고 있었다

복수 συνεθήρωμεν

(우리는) ~와 비교하고 있었다

συνεθήρᾱτε

(너희는) ~와 비교하고 있었다

συνεθῆρων

(그들은) ~와 비교하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεθηρῶμην

(나는) ~와 비교되고 있었다

συνεθήρω

(너는) ~와 비교되고 있었다

συνεθήρᾱτο

(그는) ~와 비교되고 있었다

쌍수 συνεθήρᾱσθον

(너희 둘은) ~와 비교되고 있었다

συνεθηρᾶσθην

(그 둘은) ~와 비교되고 있었다

복수 συνεθηρῶμεθα

(우리는) ~와 비교되고 있었다

συνεθήρᾱσθε

(너희는) ~와 비교되고 있었다

συνεθήρωντο

(그들은) ~와 비교되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πτοηθέντοσ οὖν καὶ διαφυγόντοσ ἔτι μᾶλλον ἐκβοῆσαι τοὺσ Ἀθηναίουσ, πολλοὺσ δὲ συνθηρᾶν ἀναστάντασ, λαβεῖν δ’ αὐτὸν Ἀντίοχον τὸν κυβερνήτην καὶ ἀποδοῦναι· (Plutarch, , chapter 10 1:3)

    (플루타르코스, , chapter 10 1:3)

  • ταύτην οἱᾶ δὴ παρθένοσ πλεξάμενοσ τὴν κόμην καὶ ἐσθῆτα ἐνδὺσ γυναικείαν ἀφίκετο ὡσ τὴν Δάφνην, ἐλθὼν δὲ Οἰνομάου τε ἔλεγεν εἶναι θυγάτηρ καὶ ὡσ συνθηρᾶν ἐθέλοι τῇ Δάφνῃ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 20 5:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 20 5:2)

유의어

  1. ~와 비교하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION