헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνέπομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνέπομαι συνεσπόμην

형태분석: συν (접두사) + έ̔π (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 따르다, 따라가다, 뒤따르다, 잇다
  1. to follow along with, follow closely, remained, constant
  2. to follow, its consequences, I follow

활용 정보

현재 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ Διόνυσοσ μὲν εἰσ θάλασσαν πρὸσ Θέτιν τὴν Νηρέωσ κατέφυγε, Βάκχαι δὲ ἐγένοντο αἰχμάλωτοι καὶ τὸ συνεπόμενον Σατύρων πλῆθοσ αὐτῷ. (Apollodorus, Library and Epitome, book 3, chapter 5 1:4)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 3, chapter 5 1:4)

  • τοῦ μὲν οὖν θείου τὴν πλείστην ἰδέαν ἐκ πυρὸσ ἀπηργάζετο, ὅπωσ ὅτι λαμπρότατον ἰδεῖν τε κάλλιστον εἰή, τῷ δὲ παντὶ προσεικάζων εὔκυκλον ἐποίει, τίθησίν τε εἰσ τὴν τοῦ κρατίστου φρόνησιν ἐκείνῳ συνεπόμενον, νείμασ περὶ πάντα κύκλῳ τὸν οὐρανόν, κόσμον ἀληθινὸν αὐτῷ πεποικιλμένον εἶναι καθ’ ὅλον. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 139:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 139:1)

  • ταύταισ δὴ συνεπόμενον ἕκαστον δεῖ, τὰσ περὶ τὴν γένεσιν ἐν τῇ κεφαλῇ διεφθαρμένασ ἡμῶν περιόδουσ ἐξορθοῦντα διὰ τὸ καταμανθάνειν τὰσ τοῦ παντὸσ ἁρμονίασ τε καὶ περιφοράσ, τῷ κατανοουμένῳ τὸ κατανοοῦν ἐξομοιῶσαι κατὰ τὴν ἀρχαίαν φύσιν, ὁμοιώσαντα δὲ τέλοσ ἔχειν τοῦ προτεθέντοσ ἀνθρώποισ ὑπὸ θεῶν ἀρίστου βίου πρόσ τε τὸν παρόντα καὶ τὸν ἔπειτα χρόνον. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 480:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 480:1)

  • περὶ δὲ τούτουσ ἄλλα τε παθήματα πολλὰ καὶ θαυμαστὰ καὶ καινὰ συμπίπτει, μέγιστον δὲ τόδε καὶ συνεπόμενον τῇ τοῦ παντὸσ ἀνειλίξει τότε, ὅταν ἡ τῆσ νῦν καθεστηκυίασ ἐναντία γίγνηται τροπή. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 82:1)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 82:1)

  • ὥσπερ γὰρ αἱ ἀμαθεῖσ καὶ ἀκόλαστοι κύνεσ ἐν τῇ θήρᾳ μηδὲν ξυνεῖσαι μηδὲ γνωρίσασαι τὸ ἴχνοσ ἐξαπατῶσιν ἄλλασ τῇ φωνῇ καὶ τῷ σχήματι, ὡσεἰδυῖαί τε καὶ ὁρῶσαι, καὶ πολλαὶ συνέπονται ταύταισ, αἱ ἀφρονέσταται σχεδὸν ταῖσ μάτην φθεγγομέναισ, τούτων δ’ αἱ μὲν ἄφθογγοι καὶ σιωπῶσαι μόναι αὐταὶ ἐξαπατῶνται, αἱ δὲ προπετέσταται καὶ ἀνοητόταται μιμούμεναι τὰσ πρώτασ θορυβοῦσι καὶ φιλοτιμοῦνται ἄλλασ ἐξαπατᾶν, τοιοῦτον εὑρ́οισ ἂν καὶ περὶ τοὺσκαλουμένουσ σοφιστάσ πολὺν ὄχλον ἐνίοτε συνεπόμενον ἀνθρώπων ἠλιθίων· (Dio, Chrysostom, Orationes, 40:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 40:1)

유의어

  1. to follow along with

  2. 따르다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION