고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: σκεπάζω σκεπάσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | σκεπάζω (나는) 덮는다 |
σκεπάζεις (너는) 덮는다 |
σκεπάζει (그는) 덮는다 |
쌍수 | σκεπάζετον (너희 둘은) 덮는다 |
σκεπάζετον (그 둘은) 덮는다 |
||
복수 | σκεπάζομεν (우리는) 덮는다 |
σκεπάζετε (너희는) 덮는다 |
σκεπάζουσιν* (그들은) 덮는다 |
|
접속법 | 단수 | σκεπάζω (나는) 덮자 |
σκεπάζῃς (너는) 덮자 |
σκεπάζῃ (그는) 덮자 |
쌍수 | σκεπάζητον (너희 둘은) 덮자 |
σκεπάζητον (그 둘은) 덮자 |
||
복수 | σκεπάζωμεν (우리는) 덮자 |
σκεπάζητε (너희는) 덮자 |
σκεπάζωσιν* (그들은) 덮자 |
|
기원법 | 단수 | σκεπάζοιμι (나는) 덮기를 (바라다) |
σκεπάζοις (너는) 덮기를 (바라다) |
σκεπάζοι (그는) 덮기를 (바라다) |
쌍수 | σκεπάζοιτον (너희 둘은) 덮기를 (바라다) |
σκεπαζοίτην (그 둘은) 덮기를 (바라다) |
||
복수 | σκεπάζοιμεν (우리는) 덮기를 (바라다) |
σκεπάζοιτε (너희는) 덮기를 (바라다) |
σκεπάζοιεν (그들은) 덮기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | σκέπαζε (너는) 덮어라 |
σκεπαζέτω (그는) 덮어라 |
|
쌍수 | σκεπάζετον (너희 둘은) 덮어라 |
σκεπαζέτων (그 둘은) 덮어라 |
||
복수 | σκεπάζετε (너희는) 덮어라 |
σκεπαζόντων, σκεπαζέτωσαν (그들은) 덮어라 |
||
부정사 | σκεπάζειν 덮는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
σκεπαζων σκεπαζοντος | σκεπαζουσα σκεπαζουσης | σκεπαζον σκεπαζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | σκεπάζομαι (나는) 덮어진다 |
σκεπάζει, σκεπάζῃ (너는) 덮어진다 |
σκεπάζεται (그는) 덮어진다 |
쌍수 | σκεπάζεσθον (너희 둘은) 덮어진다 |
σκεπάζεσθον (그 둘은) 덮어진다 |
||
복수 | σκεπαζόμεθα (우리는) 덮어진다 |
σκεπάζεσθε (너희는) 덮어진다 |
σκεπάζονται (그들은) 덮어진다 |
|
접속법 | 단수 | σκεπάζωμαι (나는) 덮어지자 |
σκεπάζῃ (너는) 덮어지자 |
σκεπάζηται (그는) 덮어지자 |
쌍수 | σκεπάζησθον (너희 둘은) 덮어지자 |
σκεπάζησθον (그 둘은) 덮어지자 |
||
복수 | σκεπαζώμεθα (우리는) 덮어지자 |
σκεπάζησθε (너희는) 덮어지자 |
σκεπάζωνται (그들은) 덮어지자 |
|
기원법 | 단수 | σκεπαζοίμην (나는) 덮어지기를 (바라다) |
σκεπάζοιο (너는) 덮어지기를 (바라다) |
σκεπάζοιτο (그는) 덮어지기를 (바라다) |
쌍수 | σκεπάζοισθον (너희 둘은) 덮어지기를 (바라다) |
σκεπαζοίσθην (그 둘은) 덮어지기를 (바라다) |
||
복수 | σκεπαζοίμεθα (우리는) 덮어지기를 (바라다) |
σκεπάζοισθε (너희는) 덮어지기를 (바라다) |
σκεπάζοιντο (그들은) 덮어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | σκεπάζου (너는) 덮어져라 |
σκεπαζέσθω (그는) 덮어져라 |
|
쌍수 | σκεπάζεσθον (너희 둘은) 덮어져라 |
σκεπαζέσθων (그 둘은) 덮어져라 |
||
복수 | σκεπάζεσθε (너희는) 덮어져라 |
σκεπαζέσθων, σκεπαζέσθωσαν (그들은) 덮어져라 |
||
부정사 | σκεπάζεσθαι 덮어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
σκεπαζομενος σκεπαζομενου | σκεπαζομενη σκεπαζομενης | σκεπαζομενον σκεπαζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | σκεπάσω (나는) 덮겠다 |
σκεπάσεις (너는) 덮겠다 |
σκεπάσει (그는) 덮겠다 |
쌍수 | σκεπάσετον (너희 둘은) 덮겠다 |
σκεπάσετον (그 둘은) 덮겠다 |
||
복수 | σκεπάσομεν (우리는) 덮겠다 |
σκεπάσετε (너희는) 덮겠다 |
σκεπάσουσιν* (그들은) 덮겠다 |
|
기원법 | 단수 | σκεπάσοιμι (나는) 덮겠기를 (바라다) |
σκεπάσοις (너는) 덮겠기를 (바라다) |
σκεπάσοι (그는) 덮겠기를 (바라다) |
쌍수 | σκεπάσοιτον (너희 둘은) 덮겠기를 (바라다) |
σκεπασοίτην (그 둘은) 덮겠기를 (바라다) |
||
복수 | σκεπάσοιμεν (우리는) 덮겠기를 (바라다) |
σκεπάσοιτε (너희는) 덮겠기를 (바라다) |
σκεπάσοιεν (그들은) 덮겠기를 (바라다) |
|
부정사 | σκεπάσειν 덮을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
σκεπασων σκεπασοντος | σκεπασουσα σκεπασουσης | σκεπασον σκεπασοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | σκεπάσομαι (나는) 덮어지겠다 |
σκεπάσει, σκεπάσῃ (너는) 덮어지겠다 |
σκεπάσεται (그는) 덮어지겠다 |
쌍수 | σκεπάσεσθον (너희 둘은) 덮어지겠다 |
σκεπάσεσθον (그 둘은) 덮어지겠다 |
||
복수 | σκεπασόμεθα (우리는) 덮어지겠다 |
σκεπάσεσθε (너희는) 덮어지겠다 |
σκεπάσονται (그들은) 덮어지겠다 |
|
기원법 | 단수 | σκεπασοίμην (나는) 덮어지겠기를 (바라다) |
σκεπάσοιο (너는) 덮어지겠기를 (바라다) |
σκεπάσοιτο (그는) 덮어지겠기를 (바라다) |
쌍수 | σκεπάσοισθον (너희 둘은) 덮어지겠기를 (바라다) |
σκεπασοίσθην (그 둘은) 덮어지겠기를 (바라다) |
||
복수 | σκεπασοίμεθα (우리는) 덮어지겠기를 (바라다) |
σκεπάσοισθε (너희는) 덮어지겠기를 (바라다) |
σκεπάσοιντο (그들은) 덮어지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | σκεπάσεσθαι 덮어질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
σκεπασομενος σκεπασομενου | σκεπασομενη σκεπασομενης | σκεπασομενον σκεπασομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐσκέπαζον (나는) 덮고 있었다 |
ἐσκέπαζες (너는) 덮고 있었다 |
ἐσκέπαζεν* (그는) 덮고 있었다 |
쌍수 | ἐσκεπάζετον (너희 둘은) 덮고 있었다 |
ἐσκεπαζέτην (그 둘은) 덮고 있었다 |
||
복수 | ἐσκεπάζομεν (우리는) 덮고 있었다 |
ἐσκεπάζετε (너희는) 덮고 있었다 |
ἐσκέπαζον (그들은) 덮고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐσκεπαζόμην (나는) 덮어지고 있었다 |
ἐσκεπάζου (너는) 덮어지고 있었다 |
ἐσκεπάζετο (그는) 덮어지고 있었다 |
쌍수 | ἐσκεπάζεσθον (너희 둘은) 덮어지고 있었다 |
ἐσκεπαζέσθην (그 둘은) 덮어지고 있었다 |
||
복수 | ἐσκεπαζόμεθα (우리는) 덮어지고 있었다 |
ἐσκεπάζεσθε (너희는) 덮어지고 있었다 |
ἐσκεπάζοντο (그들은) 덮어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기