헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σαίρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σαίρω

형태분석: σαίρ (어간) + ω (인칭어미)

어원: perf. with pres. sense se/shra.

  1. 웃다
  2. 쓸다
  1. to draw back the lips and shew the teeth, to grin, smiling, with open mouth
  2. to sweep
  3. to sweep up or away

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σαίρω

(나는) 웃는다

σαίρεις

(너는) 웃는다

σαίρει

(그는) 웃는다

쌍수 σαίρετον

(너희 둘은) 웃는다

σαίρετον

(그 둘은) 웃는다

복수 σαίρομεν

(우리는) 웃는다

σαίρετε

(너희는) 웃는다

σαίρουσιν*

(그들은) 웃는다

접속법단수 σαίρω

(나는) 웃자

σαίρῃς

(너는) 웃자

σαίρῃ

(그는) 웃자

쌍수 σαίρητον

(너희 둘은) 웃자

σαίρητον

(그 둘은) 웃자

복수 σαίρωμεν

(우리는) 웃자

σαίρητε

(너희는) 웃자

σαίρωσιν*

(그들은) 웃자

기원법단수 σαίροιμι

(나는) 웃기를 (바라다)

σαίροις

(너는) 웃기를 (바라다)

σαίροι

(그는) 웃기를 (바라다)

쌍수 σαίροιτον

(너희 둘은) 웃기를 (바라다)

σαιροίτην

(그 둘은) 웃기를 (바라다)

복수 σαίροιμεν

(우리는) 웃기를 (바라다)

σαίροιτε

(너희는) 웃기를 (바라다)

σαίροιεν

(그들은) 웃기를 (바라다)

명령법단수 σαίρε

(너는) 웃어라

σαιρέτω

(그는) 웃어라

쌍수 σαίρετον

(너희 둘은) 웃어라

σαιρέτων

(그 둘은) 웃어라

복수 σαίρετε

(너희는) 웃어라

σαιρόντων, σαιρέτωσαν

(그들은) 웃어라

부정사 σαίρειν

웃는 것

분사 남성여성중성
σαιρων

σαιροντος

σαιρουσα

σαιρουσης

σαιρον

σαιροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σαίρομαι

(나는) 웃긴다

σαίρει, σαίρῃ

(너는) 웃긴다

σαίρεται

(그는) 웃긴다

쌍수 σαίρεσθον

(너희 둘은) 웃긴다

σαίρεσθον

(그 둘은) 웃긴다

복수 σαιρόμεθα

(우리는) 웃긴다

σαίρεσθε

(너희는) 웃긴다

σαίρονται

(그들은) 웃긴다

접속법단수 σαίρωμαι

(나는) 웃기자

σαίρῃ

(너는) 웃기자

σαίρηται

(그는) 웃기자

쌍수 σαίρησθον

(너희 둘은) 웃기자

σαίρησθον

(그 둘은) 웃기자

복수 σαιρώμεθα

(우리는) 웃기자

σαίρησθε

(너희는) 웃기자

σαίρωνται

(그들은) 웃기자

기원법단수 σαιροίμην

(나는) 웃기기를 (바라다)

σαίροιο

(너는) 웃기기를 (바라다)

σαίροιτο

(그는) 웃기기를 (바라다)

쌍수 σαίροισθον

(너희 둘은) 웃기기를 (바라다)

σαιροίσθην

(그 둘은) 웃기기를 (바라다)

복수 σαιροίμεθα

(우리는) 웃기기를 (바라다)

σαίροισθε

(너희는) 웃기기를 (바라다)

σαίροιντο

(그들은) 웃기기를 (바라다)

명령법단수 σαίρου

(너는) 웃겨라

σαιρέσθω

(그는) 웃겨라

쌍수 σαίρεσθον

(너희 둘은) 웃겨라

σαιρέσθων

(그 둘은) 웃겨라

복수 σαίρεσθε

(너희는) 웃겨라

σαιρέσθων, σαιρέσθωσαν

(그들은) 웃겨라

부정사 σαίρεσθαι

웃기는 것

분사 남성여성중성
σαιρομενος

σαιρομενου

σαιρομενη

σαιρομενης

σαιρομενον

σαιρομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓σαιρον

(나는) 웃고 있었다

έ̓σαιρες

(너는) 웃고 있었다

έ̓σαιρεν*

(그는) 웃고 있었다

쌍수 ἐσαίρετον

(너희 둘은) 웃고 있었다

ἐσαιρέτην

(그 둘은) 웃고 있었다

복수 ἐσαίρομεν

(우리는) 웃고 있었다

ἐσαίρετε

(너희는) 웃고 있었다

έ̓σαιρον

(그들은) 웃고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσαιρόμην

(나는) 웃기고 있었다

ἐσαίρου

(너는) 웃기고 있었다

ἐσαίρετο

(그는) 웃기고 있었다

쌍수 ἐσαίρεσθον

(너희 둘은) 웃기고 있었다

ἐσαιρέσθην

(그 둘은) 웃기고 있었다

복수 ἐσαιρόμεθα

(우리는) 웃기고 있었다

ἐσαίρεσθε

(너희는) 웃기고 있었다

ἐσαίροντο

(그들은) 웃기고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπειτ’ ἴσωσ ἂν δεσποτῶν ὠμῶν φρένασ τύχοιμ’ ἄν, ὅστισ ἀργύρου μ’ ὠνήσεται, τὴν Ἕκτορόσ τε χἁτέρων πολλῶν κάσιν, προσθεὶσ δ’ ἀνάγκην σιτοποιὸν ἐν δόμοισ, σαίρειν τε δῶμα κερκίσιν τ’ ἐφεστάναι λυπρὰν ἄγουσαν ἡμέραν μ’ ἀναγκάσει· (Euripides, Hecuba, episode 3:13)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 3:13)

  • ἑώθεν μὲν γὰρ ἐξαναστάντα σαίρειν τὸ συμπόσιον δεῖ καὶ διαστρώσαντα τὴν κλισίαν εὐθετίσαντά τε ἕκαστα παρεστάναι τῷ Διὶ καὶ διαφέρειν τὰσ ἀγγελίασ τὰσ παῤ αὐτοῦ ἄνω καὶ κάτω ἡμεροδρομοῦντα, καὶ ἐπανελθόντα ἔτι κεκονιμένον παρατιθέναι τὴν ἀμβροσίαν· (Lucian, Dialogi deorum, 1:4)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 1:4)

  • Σάραπισ δ’ ὄνομα τοῦ τὸ πᾶν κοσμοῦντὸσ ἐστι παρὰ τὸ σαίρειν, ὃ καλλύνειν τινὲσ καὶ κοσμεῖν λέγουσιν. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 29 2:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 29 2:1)

유의어

  1. 쓸다

  2. to sweep up or away

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION