고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: θραύω θραύσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | θραύω (나는) 조각낸다 |
θραύεις (너는) 조각낸다 |
θραύει (그는) 조각낸다 |
쌍수 | θραύετον (너희 둘은) 조각낸다 |
θραύετον (그 둘은) 조각낸다 |
||
복수 | θραύομεν (우리는) 조각낸다 |
θραύετε (너희는) 조각낸다 |
θραύουσιν* (그들은) 조각낸다 |
|
접속법 | 단수 | θραύω (나는) 조각내자 |
θραύῃς (너는) 조각내자 |
θραύῃ (그는) 조각내자 |
쌍수 | θραύητον (너희 둘은) 조각내자 |
θραύητον (그 둘은) 조각내자 |
||
복수 | θραύωμεν (우리는) 조각내자 |
θραύητε (너희는) 조각내자 |
θραύωσιν* (그들은) 조각내자 |
|
기원법 | 단수 | θραύοιμι (나는) 조각내기를 (바라다) |
θραύοις (너는) 조각내기를 (바라다) |
θραύοι (그는) 조각내기를 (바라다) |
쌍수 | θραύοιτον (너희 둘은) 조각내기를 (바라다) |
θραυοίτην (그 둘은) 조각내기를 (바라다) |
||
복수 | θραύοιμεν (우리는) 조각내기를 (바라다) |
θραύοιτε (너희는) 조각내기를 (바라다) |
θραύοιεν (그들은) 조각내기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | θραύε (너는) 조각내어라 |
θραυέτω (그는) 조각내어라 |
|
쌍수 | θραύετον (너희 둘은) 조각내어라 |
θραυέτων (그 둘은) 조각내어라 |
||
복수 | θραύετε (너희는) 조각내어라 |
θραυόντων, θραυέτωσαν (그들은) 조각내어라 |
||
부정사 | θραύειν 조각내는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
θραυων θραυοντος | θραυουσα θραυουσης | θραυον θραυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | θραύομαι (나는) 조각내여진다 |
θραύει, θραύῃ (너는) 조각내여진다 |
θραύεται (그는) 조각내여진다 |
쌍수 | θραύεσθον (너희 둘은) 조각내여진다 |
θραύεσθον (그 둘은) 조각내여진다 |
||
복수 | θραυόμεθα (우리는) 조각내여진다 |
θραύεσθε (너희는) 조각내여진다 |
θραύονται (그들은) 조각내여진다 |
|
접속법 | 단수 | θραύωμαι (나는) 조각내여지자 |
θραύῃ (너는) 조각내여지자 |
θραύηται (그는) 조각내여지자 |
쌍수 | θραύησθον (너희 둘은) 조각내여지자 |
θραύησθον (그 둘은) 조각내여지자 |
||
복수 | θραυώμεθα (우리는) 조각내여지자 |
θραύησθε (너희는) 조각내여지자 |
θραύωνται (그들은) 조각내여지자 |
|
기원법 | 단수 | θραυοίμην (나는) 조각내여지기를 (바라다) |
θραύοιο (너는) 조각내여지기를 (바라다) |
θραύοιτο (그는) 조각내여지기를 (바라다) |
쌍수 | θραύοισθον (너희 둘은) 조각내여지기를 (바라다) |
θραυοίσθην (그 둘은) 조각내여지기를 (바라다) |
||
복수 | θραυοίμεθα (우리는) 조각내여지기를 (바라다) |
θραύοισθε (너희는) 조각내여지기를 (바라다) |
θραύοιντο (그들은) 조각내여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | θραύου (너는) 조각내여져라 |
θραυέσθω (그는) 조각내여져라 |
|
쌍수 | θραύεσθον (너희 둘은) 조각내여져라 |
θραυέσθων (그 둘은) 조각내여져라 |
||
복수 | θραύεσθε (너희는) 조각내여져라 |
θραυέσθων, θραυέσθωσαν (그들은) 조각내여져라 |
||
부정사 | θραύεσθαι 조각내여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
θραυομενος θραυομενου | θραυομενη θραυομενης | θραυομενον θραυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | θραύσω (나는) 조각내겠다 |
θραύσεις (너는) 조각내겠다 |
θραύσει (그는) 조각내겠다 |
쌍수 | θραύσετον (너희 둘은) 조각내겠다 |
θραύσετον (그 둘은) 조각내겠다 |
||
복수 | θραύσομεν (우리는) 조각내겠다 |
θραύσετε (너희는) 조각내겠다 |
θραύσουσιν* (그들은) 조각내겠다 |
|
기원법 | 단수 | θραύσοιμι (나는) 조각내겠기를 (바라다) |
θραύσοις (너는) 조각내겠기를 (바라다) |
θραύσοι (그는) 조각내겠기를 (바라다) |
쌍수 | θραύσοιτον (너희 둘은) 조각내겠기를 (바라다) |
θραυσοίτην (그 둘은) 조각내겠기를 (바라다) |
||
복수 | θραύσοιμεν (우리는) 조각내겠기를 (바라다) |
θραύσοιτε (너희는) 조각내겠기를 (바라다) |
θραύσοιεν (그들은) 조각내겠기를 (바라다) |
|
부정사 | θραύσειν 조각낼 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
θραυσων θραυσοντος | θραυσουσα θραυσουσης | θραυσον θραυσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | θραύσομαι (나는) 조각내여지겠다 |
θραύσει, θραύσῃ (너는) 조각내여지겠다 |
θραύσεται (그는) 조각내여지겠다 |
쌍수 | θραύσεσθον (너희 둘은) 조각내여지겠다 |
θραύσεσθον (그 둘은) 조각내여지겠다 |
||
복수 | θραυσόμεθα (우리는) 조각내여지겠다 |
θραύσεσθε (너희는) 조각내여지겠다 |
θραύσονται (그들은) 조각내여지겠다 |
|
기원법 | 단수 | θραυσοίμην (나는) 조각내여지겠기를 (바라다) |
θραύσοιο (너는) 조각내여지겠기를 (바라다) |
θραύσοιτο (그는) 조각내여지겠기를 (바라다) |
쌍수 | θραύσοισθον (너희 둘은) 조각내여지겠기를 (바라다) |
θραυσοίσθην (그 둘은) 조각내여지겠기를 (바라다) |
||
복수 | θραυσοίμεθα (우리는) 조각내여지겠기를 (바라다) |
θραύσοισθε (너희는) 조각내여지겠기를 (바라다) |
θραύσοιντο (그들은) 조각내여지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | θραύσεσθαι 조각내여질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
θραυσομενος θραυσομενου | θραυσομενη θραυσομενης | θραυσομενον θραυσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓θραυον (나는) 조각내고 있었다 |
έ̓θραυες (너는) 조각내고 있었다 |
έ̓θραυεν* (그는) 조각내고 있었다 |
쌍수 | ἐθραύετον (너희 둘은) 조각내고 있었다 |
ἐθραυέτην (그 둘은) 조각내고 있었다 |
||
복수 | ἐθραύομεν (우리는) 조각내고 있었다 |
ἐθραύετε (너희는) 조각내고 있었다 |
έ̓θραυον (그들은) 조각내고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐθραυόμην (나는) 조각내여지고 있었다 |
ἐθραύου (너는) 조각내여지고 있었다 |
ἐθραύετο (그는) 조각내여지고 있었다 |
쌍수 | ἐθραύεσθον (너희 둘은) 조각내여지고 있었다 |
ἐθραυέσθην (그 둘은) 조각내여지고 있었다 |
||
복수 | ἐθραυόμεθα (우리는) 조각내여지고 있었다 |
ἐθραύεσθε (너희는) 조각내여지고 있었다 |
ἐθραύοντο (그들은) 조각내여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기