헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσμάσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσμάσσω προσμάξω

형태분석: προς (접두사) + μάσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 이기다
  1. to knead, to or with, to attach closely to, sticking close, having attached itself closely to, sticking close

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσμάσσω

(나는) 이긴다

προσμάσσεις

(너는) 이긴다

προσμάσσει

(그는) 이긴다

쌍수 προσμάσσετον

(너희 둘은) 이긴다

προσμάσσετον

(그 둘은) 이긴다

복수 προσμάσσομεν

(우리는) 이긴다

προσμάσσετε

(너희는) 이긴다

προσμάσσουσιν*

(그들은) 이긴다

접속법단수 προσμάσσω

(나는) 이기자

προσμάσσῃς

(너는) 이기자

προσμάσσῃ

(그는) 이기자

쌍수 προσμάσσητον

(너희 둘은) 이기자

προσμάσσητον

(그 둘은) 이기자

복수 προσμάσσωμεν

(우리는) 이기자

προσμάσσητε

(너희는) 이기자

προσμάσσωσιν*

(그들은) 이기자

기원법단수 προσμάσσοιμι

(나는) 이기기를 (바라다)

προσμάσσοις

(너는) 이기기를 (바라다)

προσμάσσοι

(그는) 이기기를 (바라다)

쌍수 προσμάσσοιτον

(너희 둘은) 이기기를 (바라다)

προσμασσοίτην

(그 둘은) 이기기를 (바라다)

복수 προσμάσσοιμεν

(우리는) 이기기를 (바라다)

προσμάσσοιτε

(너희는) 이기기를 (바라다)

προσμάσσοιεν

(그들은) 이기기를 (바라다)

명령법단수 προσμάσσε

(너는) 이겨라

προσμασσέτω

(그는) 이겨라

쌍수 προσμάσσετον

(너희 둘은) 이겨라

προσμασσέτων

(그 둘은) 이겨라

복수 προσμάσσετε

(너희는) 이겨라

προσμασσόντων, προσμασσέτωσαν

(그들은) 이겨라

부정사 προσμάσσειν

이기는 것

분사 남성여성중성
προσμασσων

προσμασσοντος

προσμασσουσα

προσμασσουσης

προσμασσον

προσμασσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσμάσσομαι

(나는) 진다

προσμάσσει, προσμάσσῃ

(너는) 진다

προσμάσσεται

(그는) 진다

쌍수 προσμάσσεσθον

(너희 둘은) 진다

προσμάσσεσθον

(그 둘은) 진다

복수 προσμασσόμεθα

(우리는) 진다

προσμάσσεσθε

(너희는) 진다

προσμάσσονται

(그들은) 진다

접속법단수 προσμάσσωμαι

(나는) 지자

προσμάσσῃ

(너는) 지자

προσμάσσηται

(그는) 지자

쌍수 προσμάσσησθον

(너희 둘은) 지자

προσμάσσησθον

(그 둘은) 지자

복수 προσμασσώμεθα

(우리는) 지자

προσμάσσησθε

(너희는) 지자

προσμάσσωνται

(그들은) 지자

기원법단수 προσμασσοίμην

(나는) 지기를 (바라다)

προσμάσσοιο

(너는) 지기를 (바라다)

προσμάσσοιτο

(그는) 지기를 (바라다)

쌍수 προσμάσσοισθον

(너희 둘은) 지기를 (바라다)

προσμασσοίσθην

(그 둘은) 지기를 (바라다)

복수 προσμασσοίμεθα

(우리는) 지기를 (바라다)

προσμάσσοισθε

(너희는) 지기를 (바라다)

προσμάσσοιντο

(그들은) 지기를 (바라다)

명령법단수 προσμάσσου

(너는) 져라

προσμασσέσθω

(그는) 져라

쌍수 προσμάσσεσθον

(너희 둘은) 져라

προσμασσέσθων

(그 둘은) 져라

복수 προσμάσσεσθε

(너희는) 져라

προσμασσέσθων, προσμασσέσθωσαν

(그들은) 져라

부정사 προσμάσσεσθαι

지는 것

분사 남성여성중성
προσμασσομενος

προσμασσομενου

προσμασσομενη

προσμασσομενης

προσμασσομενον

προσμασσομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσμάξω

(나는) 이기겠다

προσμάξεις

(너는) 이기겠다

προσμάξει

(그는) 이기겠다

쌍수 προσμάξετον

(너희 둘은) 이기겠다

προσμάξετον

(그 둘은) 이기겠다

복수 προσμάξομεν

(우리는) 이기겠다

προσμάξετε

(너희는) 이기겠다

προσμάξουσιν*

(그들은) 이기겠다

기원법단수 προσμάξοιμι

(나는) 이기겠기를 (바라다)

προσμάξοις

(너는) 이기겠기를 (바라다)

προσμάξοι

(그는) 이기겠기를 (바라다)

쌍수 προσμάξοιτον

(너희 둘은) 이기겠기를 (바라다)

προσμαξοίτην

(그 둘은) 이기겠기를 (바라다)

복수 προσμάξοιμεν

(우리는) 이기겠기를 (바라다)

προσμάξοιτε

(너희는) 이기겠기를 (바라다)

προσμάξοιεν

(그들은) 이기겠기를 (바라다)

부정사 προσμάξειν

이길 것

분사 남성여성중성
προσμαξων

προσμαξοντος

προσμαξουσα

προσμαξουσης

προσμαξον

προσμαξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσμάξομαι

(나는) 지겠다

προσμάξει, προσμάξῃ

(너는) 지겠다

προσμάξεται

(그는) 지겠다

쌍수 προσμάξεσθον

(너희 둘은) 지겠다

προσμάξεσθον

(그 둘은) 지겠다

복수 προσμαξόμεθα

(우리는) 지겠다

προσμάξεσθε

(너희는) 지겠다

προσμάξονται

(그들은) 지겠다

기원법단수 προσμαξοίμην

(나는) 지겠기를 (바라다)

προσμάξοιο

(너는) 지겠기를 (바라다)

προσμάξοιτο

(그는) 지겠기를 (바라다)

쌍수 προσμάξοισθον

(너희 둘은) 지겠기를 (바라다)

προσμαξοίσθην

(그 둘은) 지겠기를 (바라다)

복수 προσμαξοίμεθα

(우리는) 지겠기를 (바라다)

προσμάξοισθε

(너희는) 지겠기를 (바라다)

προσμάξοιντο

(그들은) 지겠기를 (바라다)

부정사 προσμάξεσθαι

질 것

분사 남성여성중성
προσμαξομενος

προσμαξομενου

προσμαξομενη

προσμαξομενης

προσμαξομενον

προσμαξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσέμασσον

(나는) 이기고 있었다

προσέμασσες

(너는) 이기고 있었다

προσέμασσεν*

(그는) 이기고 있었다

쌍수 προσεμάσσετον

(너희 둘은) 이기고 있었다

προσεμασσέτην

(그 둘은) 이기고 있었다

복수 προσεμάσσομεν

(우리는) 이기고 있었다

προσεμάσσετε

(너희는) 이기고 있었다

προσέμασσον

(그들은) 이기고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσεμασσόμην

(나는) 지고 있었다

προσεμάσσου

(너는) 지고 있었다

προσεμάσσετο

(그는) 지고 있었다

쌍수 προσεμάσσεσθον

(너희 둘은) 지고 있었다

προσεμασσέσθην

(그 둘은) 지고 있었다

복수 προσεμασσόμεθα

(우리는) 지고 있었다

προσεμάσσεσθε

(너희는) 지고 있었다

προσεμάσσοντο

(그들은) 지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION