헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσεχής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσεχής προσεχές

형태분석: προσεχη (어간) + ς (어미)

어원: prose/xw

  1. 접해 있는, 인접한, 연관된, 인접해 있는
  1. next to, bordering upon, marching with, adjoining, next neighbours
  2. exposed to the wind

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 προσεχής

접해 있는 (이)가

πρόσεχες

접해 있는 (것)가

속격 προσεχούς

접해 있는 (이)의

προσέχους

접해 있는 (것)의

여격 προσεχεί

접해 있는 (이)에게

προσέχει

접해 있는 (것)에게

대격 προσεχή

접해 있는 (이)를

πρόσεχες

접해 있는 (것)를

호격 προσεχές

접해 있는 (이)야

πρόσεχες

접해 있는 (것)야

쌍수주/대/호 προσεχεί

접해 있는 (이)들이

προσέχει

접해 있는 (것)들이

속/여 προσεχοίν

접해 있는 (이)들의

προσέχοιν

접해 있는 (것)들의

복수주격 προσεχείς

접해 있는 (이)들이

προσέχη

접해 있는 (것)들이

속격 προσεχών

접해 있는 (이)들의

προσέχων

접해 있는 (것)들의

여격 προσεχέσιν*

접해 있는 (이)들에게

προσέχεσιν*

접해 있는 (것)들에게

대격 προσεχείς

접해 있는 (이)들을

προσέχη

접해 있는 (것)들을

호격 προσεχείς

접해 있는 (이)들아

προσέχη

접해 있는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί γάρ ἐστιν ἄνθρωποσ ὅτι ἐμεγάλυνασ αὐτὸν ἢ ὅτι προσέχεισ τὸν νοῦν εἰσ αὐτὸν (Septuagint, Liber Iob 7:17)

    (70인역 성경, 욥기 7:17)

  • ὑπεφαίνοντο γοῦν, αὐτὸ δὴ τὸ τοῦ Ὁμήρου, ἐλέφαντι τῷ πριστῷ ὅμοιοι, οὐχ οἱ μὲν πλατύτεροι αὐτῶν, οἱ δὲ γυροί,^ οἱ δὲ προέχοντεσ ἢ διεστηκότεσ οἱοῖ ταῖσ πλείσταισ, ἀλλά τισ πάντων ἰσοτιμία καὶ ὁμόχροια καὶ μέγεθοσ ἓν καὶ προσεχεῖσ ὁμοίωσ, καὶ ὅλωσ μέγα τι θαῦμα καὶ θέαμα πᾶσαν τὴν ἀνθρωπίνην εὐμορφίαν ὑπερπεπαικόσ. (Lucian, Imagines, (no name) 9:10)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 9:10)

  • Ἐξ οὗ τὸ μειράκιον τοῦτο, ὦ Ζεῦ, τὸ Φρύγιον ἀπὸ τῆσ Ἴδησ ἁρπάσασ δεῦρο ἀνήγαγεσ, ἔλαττόν μοι τὸν νοῦν προσέχεισ. (Lucian, Dialogi deorum, 2:1)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 2:1)

  • Ἑλλήσποντον δὲ Ὅμηροσ ἰχθυόεντα προσαγορεύων καὶ τοὺσ Φαίακασ πλωτικωτάτουσ ποιῶν καὶ ἐν τῇ Ἰθάκῃ εἰδὼσ λιμένασ πλείουσ καὶ νήσουσ προσεχεῖσ πολλάσ, ἐν αἷσ ἰχθύων ἐγίνετο πλῆθοσ καὶ ἀγρίων ὀρνίθων, καὶ εἰσ εὐδαιμονίαν δὲ καταριθμῶν τὸ τὴν θάλασσαν ἰχθῦσ παρέχειν, ὅμωσ τούτων οὐδὲν οὐδένα ποιεῖ προσφερόμενον καὶ μὴν οὐδ’ ὀπώραν παρατίθησί τινι καίπερ οὖσαν πολλὴν καὶ ἥδιστα ταύτησ μνημονεύων καὶ πάντα χρόνον παρασκευάζων ἀθάνατον· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 16 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 16 1:1)

  • προσέχεισ τι τούτῳ τῷ στρατιώτῃ; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 556)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 556)

유의어

  1. 접해 있는

  2. exposed to the wind

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION