헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσάντης

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσάντης προσάντες

형태분석: προσαντη (어간) + ς (어미)

어원: a)/nthn

  1. 가파른, 급한, 험준한, 경사가 급한
  2. 부적절한, 불리한, 적대적인, 부정적인
  3. 적대적인, 부적절한, 인, 불리한, 부정적인
  1. rising up against, uphill, steep
  2. arduous, irksome, adverse
  3. adverse, hostile, to, setting oneself against

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 προσάντης

가파른 (이)가

πρόσαντες

가파른 (것)가

속격 προσάντους

가파른 (이)의

προσάντους

가파른 (것)의

여격 προσάντει

가파른 (이)에게

προσάντει

가파른 (것)에게

대격 προσάντη

가파른 (이)를

πρόσαντες

가파른 (것)를

호격 προσάντες

가파른 (이)야

πρόσαντες

가파른 (것)야

쌍수주/대/호 προσάντει

가파른 (이)들이

προσάντει

가파른 (것)들이

속/여 προσάντοιν

가파른 (이)들의

προσάντοιν

가파른 (것)들의

복수주격 προσάντεις

가파른 (이)들이

προσάντη

가파른 (것)들이

속격 προσάντων

가파른 (이)들의

προσάντων

가파른 (것)들의

여격 προσάντεσιν*

가파른 (이)들에게

προσάντεσιν*

가파른 (것)들에게

대격 προσάντεις

가파른 (이)들을

προσάντη

가파른 (것)들을

호격 προσάντεις

가파른 (이)들아

προσάντη

가파른 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ πρόσαντεσ ἦν τόδε Ἀρτέμιδι, πῶσ ἂν Λοξίασ ἐθέσπισε κομίσαι μ’ ἄγαλμα θεᾶσ πόλισμ’ ἐσ Παλλάδοσ <> καὶ σὸν πρόσωπον εἰσιδεῖν; (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, iambic 4:18)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, iambic 4:18)

  • κεῖνό μοι μόνον πρόσαντεσ. (Euripides, episode, trochees 2:9)

    (에우리피데스, episode, trochees 2:9)

  • ἔτι κἀκεῖνο εἰπεῖν ἄξιον, ὅτι οὐδὲ τερπνὸν ἐν αὐτῇ τὸ κομιδῇ μυθῶδεσ καὶ τὸ τῶν ἐπαίνων μάλιστα πρόσαντεσ παῤ ἑκάτερον τοῖσ ἀκούουσιν, ἢν μὴ τὸν συρφετὸν καὶ τὸν πολὺν δῆμον ἐπινοῇσ, ἀλλὰ τοὺσ δικαστικῶσ καὶ νὴ Δία συκοφαντικῶσ προσέτι γε ἀκροασομένουσ, οὓσ οὐκ ἄν τι λάθοι παραδραμόν, ὀξύτερον μὲν τοῦ Ἄργου ὁρῶντασ καὶ πανταχόθεν τοῦ σώματοσ, ἀργυραμοιβικῶσ δὲ τῶν λεγομένων ἕκαστα ἐξετάζοντασ, ὡσ τὰ μὲν παρακεκομμένα εὐθὺσ ἀπορρίπτειν, παραδέχεσθαι δὲ τὰ δόκιμα καὶ ἔννομα καὶ ἀκριβῆ τὸν τύπον, πρὸσ οὓσ ἀποβλέποντα χρὴ συγγράφειν, τῶν δὲ ἄλλων ὀλίγον φροντίζειν, κἂν διαρραγῶσιν ἐπαινοῦντεσ. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 101)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 101)

  • καὶ πρόσαντεσ, ἡ δὲ ποικιλία τερπνόν, καθάπερ κἀν τοῖσ ἄλλοισ ἅπασιν, οἱο͂ν ἀκούσμασιν ἢ θεάμασιν. (Plutarch, De liberis educandis, section 9 22:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 9 22:1)

  • ἀλλὰ καίπερ οὕτωσ τὰ πράγματα κατειληφότεσ ἐγκρατῶσ, καὶ τὸ μὲν χάριτι τῆσ πόλεωσ, τὸ δὲ φόβῳ μέροσ ὑφ’ ἑαυτοὺσ ἔχοντεσ ὅμωσ ἐφοβοῦντο τὸν Κάτωνα, καὶ γάρ ἐν οἷσ περιῆσαν αὐτοῦ τό γε χαλεπῶσ καὶ μετὰ πόνων καὶ μὴ χωρὶσ αἰσχύνησ, ἀλλ’ ἐλεγχομένουσ βιάζεσθαι μόλισ ἀνιαρὸν ἦν καὶ πρόσαντεσ. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 34 1:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 34 1:1)

  • ἐγὼ δ’ οἶδα μέν, ὅτι πρόσαντέσ ἐστιν ἐναντιοῦσθαι ταῖσ ὑμετέραισ διανοίαισ καὶ διότι δημοκρατίασ οὔσησ οὐκ ἔστι παρρησία πλὴν ἐνθάδε μὲν τοῖσ ἀφρονεστάτοισ καὶ μηδὲν ὑμῶν φροντίζουσιν, ἐν δὲ τοῖσ θεάτροισ τοῖσ κωμῳδοδιδασκάλοισ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 16 5:3)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 16 5:3)

유의어

  1. 가파른

  2. 적대적인

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION